Search results

13,289 records were found.

Hanno Wupper sends a letter to Sietse van der Meulen with suggestions to support Algol 68: an official IFIP "Algol 68 Newsletter" with information for implementers an users, and those interested in programming languages. Hanno Wupper envia carta a Sietse van der Meulen com sugestões para apoiar o Algol 68: uma newsletter IFIP oficial "Algol 68 Newsletter", com informações para implementadores de um utilizadores e os interessados em linguagens de programação.
Circular letter of M. C. Ashill, administrative secretary, to all committee chairmen and secretaries with reports for the next Council and General Assembly. Carta circular de M. C. Ashill, secretário administrativo, a todos os presidentes de comissão e secretários com relatórios para o próximo Conselho e Assembléia Geral.
Chris Thomson sends letters to Chris Cheney and task-force members about Transput meeting in Cambridge, FORTRAN Linkage to Algol 68 programs. Enclosed a paper of Chris Thomson "Some thoughts on Transput". Chris Thomson envia cartas para Chris Cheney e membros da task-force, sobre a reunião do Transput em Cambridge, FORTRAN Linkage para os programas Algol 68. Incluí um paper de Chris Thomson "Alguns pensamentos sobre Transput".
G. Baszenski and Hanno Wupper sends a letter about conversational Transput. G. Baszenski e Hanno Wupper enviam uma carta sobre o Transput conversacional.
Letter about hotel reservation. Carta sobre reserva de hotel.
Charles Lindsey sends a letter to members of the Working Party on Transput and proposals for alternative output conversions (chapters 8, 9 and 10). With some criticism of the conversion routines used in J. C. van Vliet Transput model. Charles Lindsey envia carta aos membros do Grupo de Trabalho sobre o Transput e propostas de conversões de saídas alternativas (capítulos 8, 9 e 10). Com algumas críticas às rotinas de conversão usadas no modelo J.C. van Vliet Transput.
Circular Letter of W. M. Turski to WG 2.1 members and extra mailing list about the Banff meeting. With handwritten notes. Carta circular de W. M. Turski aos membros do WG 2.1 e lista de discussão extra sobre a reunião de Banff. Com notas manuscritas.
C. H. A. Koster sends a letter to Willem van der Poel about the interest in printing and translating the Algol 68 report. C. H. A. Koster envia carta a Willem van der Poel sobre o interesse em imprimir e traduzir o relatório Algol 68.
J. C. van Vliet sends a letter with the Report to the Algol 68 Support Subcommittee on "An Implementation Model of the Algol 68 Transput" by Chris J. Cheney. The Transput Task Force was set up by Algol 68 Support Subcommittee in order to "reasonably interpret the Transput sections of RR". J. C. van Vliet envia carta com o Relatório para o Subcomité de Apoio do Algol 68 sobre "Um Modelo de Implementação do Algol 68 Transput", de Chris J. Cheney. A Task Force Transput foi criada pelo Subcomité de Apoio Algol 68 para "interpretar razoavelmente as seções de Transput do RR".
Hans van Vliet sends a letter to Task Force Members with his decisions about the relaxation in "set". Hans van Vliet envia carta aos membros da Task Force, com as suas decisões sobre o relaxamento em "set".
Charles Lindsey sends a circular letter to the members of Transput Task Force about Overprinting. He's not happy with the proposals in HWR79-02-08. With handwritten notes. Charles Lindsey envia carta circular aos membros do Transput Task Force, sobre a sobreimpressão. Não está satisfeito com as propostas da HWR79-02-08. Com notas manuscritas.
Chris Cheney sends a letter to Sietse van der Meulen enclosing copies of the notices and possibilities for the future of the Transput Task Force. Chris Cheney envia carta a Sietse van der Meulen, anexando cópias dos avisos e possibilidades para o futuro da Transput Task Force.
Note of Willem van der Poel about the request of TC2 to bing up the point of the Algol recommendations by ISO, in the meeting of Munich. Nota de Willem van der Poel sobre o pedido do TC2 para trazer o ponto da situação das recomendações Algol pela ISO, na reunião de Munique.
Sietse van der Meulen and Hans van Vliet sends a circular letter to members of the Subcommittee on Algol 68 support about the organization of the Subcommittee. Sietse van der Meulen e Hans van Vliet enviam uma carta circular aos membros do Subcomité do Algol 68, sobre a organização do mesmo.
Robert B. K. Dewar sends a letter to Chris Cheney inviting him to attend the next meeting of WG 2.1 as an observer. Robert B. K. Dewar envia carta a Chris Cheney convidando-o a comparecer à próxima reunião do WG 2.1, como observador.
Copy of circular letter from Honeywell Bull company to the members of WG 2.1 about the report "Some formal language aspects of MARY or Algol X revisited" ,from Mark Rain of the Technical University of Norway. Algol 68 is good for complete redesign, and not for improvements, refinements, extensions and complications. Cópia da carta circular da empresa Honeywell Bull aos membros do WG 2.1 sobre o relatório "Alguns aspectos da linguagem formal de MARY ou Algol X revisitados" de Mark Rain, da Universidade Técnica da Noruega. considerações: O Algol 68 é bom para redesenho completo, e não para melhorias, refinamentos, extensões e complicações.
Hans van Vliet sends a letter to Steve Bourne and to members of the Task Force on Transput and members of the Subcommittee on Algol 68 Support about the next meeting. Hans van Vliet envia carta a Steve Bourne e aos membros da Força Tarefa sobre o Transput e aos membros do Subcomité de Algol 68, sobre a próxima reunião.
Fraser Duncan sends a letter to Heinz Zemanek about Algol Bulletin and its continuity. Fraser Duncan envia carta a Heinz Zemanek sobre o Algol Bulletin e sua continuidade.
Circular letter of A. Van Wijngaarden to WG 2.1 members or affiliates about the editions of MR101 and Algol 68. Carta circular de A. Van Wijngaarden para membros ou afiliados do WG 2.1 sobre as edições de MR101 e Algol 68.
Telex conversation between Heinz Zemanek and Willem van der Poel about expenses of travels. Conversa de telex entre Heinz Zemanek e Willem van der Poel sobre as despesas de viagens.
J. E. L. Peck sends a letter to Willem van der Paul and Manfred Paul about the inter-regnum of the group, indicating persons that are willing to continue their membership, and the meeting of Banff. J. E. L. Peck envia carta a Willem van der Paul e Manfred Paul sobre o interregno do grupo, indicando pessoas que estão dispostas a continuar como membros e a reunião de Banff.
Willem van der Poel sends a letter to Heinz Zemanek replying that he will give him the list of membership. Willem van der Poel envia carta a Heinz Zemanek, a informar do envio lista de membros.
Grace H. J. Sturgess, Burroughs Corporation, sends a letter with a questionnaire to WG 2.1 members, about the next meeting. Grace H. J. Sturgess, da Burroughs Corporation, envia carta com um questionário aos membros do WG 2.1, sobre a próxima reunião.
C. H. Lindsey sends a letter to WG 2.1 members with changes related to the Revised Algol 68 Report: language changes, order of chapters, method of description, style of semantics, predicates, nests, environs, mode equivalence, Transput, errata. C. H. Lindsey envia carta aos membros do WG 2.1 com alterações relacionadas ao Relatório Algol 68 revisto: alterações de idioma, ordem dos capítulos, método de descrição, estilo de semântica, predicados, ninhos, ambientes, equivalência de modo, Transput, errata.
M. M. Pacelli, from General electric, sends a letter of resignation from the group WG 2.1 to Willem van der Poel. Enclosed form of resignation. M. M. Pacelli, da General Electric, envia carta de demissão do grupo WG 2.1 a Willem van der Poel. Forma de demissão encerrada.
P. Branquart sends a circular letter to WG2.1 members about the meeting of Dresden and the revised report on Algol 68. P. Branquart envia carta circular aos membros do WG2.1 sobre a reunião de Dresden e o relatório revisto sobre Algol 68.
Letter of H. A. Partsch, chairman, inviting Willem van der Poel to the 46th meeting of IFP WG 2.1. Carta de H. A. Partsch, presidente, convidando Willem van der Poel para a 46ª reunião do IFP WG 2.1.
Martin S. Feather sends a letter to IFIP WG 2.1 members with invitation to the meeting in Netherlands. Martin S. Feather envia carta aos membros da IFIP WG 2.1 com convite para a reunião na Holanda.
Manfred Paul sends a circular letter to WG 2.1 members about funds to the meeting of Banff. Manfred Paul envia carta circular aos membros do WG 2.1 sobre fundos para a reunião de Banff.
Martin S. Feather sends a letter to IFIP WG 2.1 members enclosing the minutes of the 43th meeting, address list and a copy of the current profile of the Working Group. Martin S. Feather envia carta aos membros da IFIP WG 2.1, anexando as atas da 43ª reunião, a lista de endereços e uma cópia do perfil atual do grupo de trabalho.
Martin S. Feather sends circular letter to IFIP WG 2.1 members enclosing documents of the meeting of Canada: informal minutes, address list and a call for papers. Martin S. Feather envia carta-circular aos membros da IFIP WG 2.1, anexando documentos da reunião do Canadá: atas informais, lista de endereços e uma chamada de documentos.
Circular letter of Douglas R. Smith to WG 2.1 members with invitation to attend the 50th meeting on Algorithmic Languages and Calculi. Carta circular de Douglas R. Smith aos membros do WG 2.1, com convite para participar da 50ª reunião sobre Algoritmos e Cálculos.
Douglas R. Smith, from Kestrel Institute, sends a letter to Willem van der Poel inviting him to attend the 48th meeting of WG 2.1. Douglas R. Smith, do Instituto Kestrel, envia carta a Willem van der Poel, convidando-o a participar da 48ª reunião do WG 2.1.
J. E. L. Peck sends a letter to Willem van der Poel about the funds of the meeting of Banff. J. E. L. Peck envia carta a Willem van der Poel sobre os fundos da reunião de Banff.
J. E. L. Peck sends a letter to Willem van der Poel about the meeting of Banff and the Vancouver Implementation Seminar. J. E. L. Peck envia carta a Willem van der Poel sobre a reunião de Banff e o Seminário de Implementação de Vancouver.
Willem van der Poel sends a letter to J. E. L. Peck about his resignation and his proposal. Willem van der Poel envia carta a J. E. L. Peck sobre sua demissão e sua proposta.
Peter Zilahy Ingerman sends a letter of resignation to Willem van der Poel from IFIP WG 2.1. Peter Zilahy Ingerman envia carta de demissão a Willem van der Poel da IFIP WG 2.1.
Heinz Zemanek sends a letter to Stanley Gill about his vote against the publication of the report. With copy to Willem van der Poel. Heinz Zemanek envia carta a Stanley Gill sobre o seu voto contra a publicação do relatório. Com cópia para Willem van der Poel.
Circular letter of J. G. Mackarness to IFIP members about a re-organisation of the staff structure at the British Computer Society. Carta circular de J. G. Mackarness aos membros da IFIP sobre uma reorganização da estrutura de funcionários da British Computer Society.
Dossier with copies of working documents of IFIP WG 2.1: On certain Basic Concept of Programming Languages by Niklaus Wirth" (1-32); Report of Fraser Duncan to the members of WG 2.1 about Algol X and Y with an appendix and other reports on Zandvoort, Munich and Amsterdam meetings (33-86); Jack N. Merner sends to WG2.1 members a report of the Algol-X-I-O Subcommittee (1966-07-26) (87-114); General remarks on the [W.G.2.1 Warsaw] meeting by A. Mazurkiewicz (115-115); Copy of Notice of the 7th meeting of WG 2.1 on Algol by Willem van der Poel (1966-06-04) (116-116); Members mailing list of IFIP/WG 2.1 on Algol (1966) (117-123); Copy of letter of C.A.R. Hoare (Tony) to Willem van der Poel about Willem's chairman report (1966-09-28) (124-126); Copy of letter of Niklaus Wirth to Willem van der Poel explaining his position concerning the developments within WG 2.1 (1966-09-27) (127-128); Manuscript copy of Willem van der Poel to Andrei Ershov (129-129); Comments on "A contribution to the Development of Algol" by T. Simauti (130-137); Recursive definition of Syntax and semantics by A. Van Wijngaarden presented in IFIP working conference in Vienna (Formal Language Description Language) (138-147); Assigning meaning to programs by Robert W. Floyd (148-167); Record Handling by C.A.R. Hoare (Tony) (a series of lectures to be delivered at the 1966 NATO Summer School) (168-191). Dossier com cópias de documentos de trabalho da IFIP WG 2.1: On certain Basic Concept of Programming Languages by Niklaus Wirth" (1-32); Report of Fraser Duncan to the members of WG 2.1 about Algol X and Y with an appendix and other reports on Zandvoort, Munich and Amsterdam meetings (33-86); Jack N. Merner sends to WG2.1 members a report of the Algol-X-I-O Subcommittee (1966-07-26) (87-114); General remarks on the [W.G.2.1 Warsaw] meeting by A. Mazurkiewicz (115-115); Copy of Notice of the 7th meeting of WG 2.1 on Algol by Willem van der Poel (1966-06-04) (116-116); Members mailing list of IFIP/WG 2.1 on Algol (1966) (117-123); Copy of letter of C.A.R. Hoare (Tony) to Willem van der Poel about Willem's chairman report (1966-09-28) (124-126); Copy of letter of Niklaus Wirth to Willem van der Poel explaining his position concerning the developments within WG 2.1 (1966-09-27) (127-128); Manuscript copy of Willem van der Poel to Andrei Ershov (129-129); Comments on "A contribution to the Development of Algol" by T. Simauti (130-137); Recursive definition of Syntax and semantics by A. Van Wijngaarden presented in IFIP working conference in Vienna (Formal Language Description Language) (138-147); Assigning meaning to programs by Robert W. Floyd (148-167); Record Handling by C.A.R. Hoare (Tony) (a series of lectures to be delivered at the 1966 NATO Summer School) (168-191).
Willem van der Poel send the draft of activity report of WG 2.1 on Algol in Princeton. Willem van der Poel envia rascunho do relatório de atividades do WG 2.1 sobre Algol em Princeton.
Report of Heinz Zemanek on the Vienna Conference. Relatório de Heinz Zemanek sobre a Conferência de Viena.
Activity report of TC2 IFIP Technical Committee on Programming Languages on Programming Languages. Written by Heinz Zemanek, chairman TC 2. Relatório de atividades do Comité Técnico da IFIP TC2, sobre Linguagens de Programação em Linguagens de Programação. Escrito por Heinz Zemanek, presidente do conselho de administração TC 2.
Feito por João Lima, Visconde de Vila Nova de Cerveira, através de procuração em Francisco Reis, seu escudeiro.
Prazo que faz João de Lima, Visconde de Vila Nova de Cerveira, por procuração em Francisco Reis, seu escudeiro.
Draft report of TC2 meeting of New York. Projeto de relatório da reunião do TC2 de Nova York.
Activity report of WG 2.1 on Algol in Zandvoort Holland: membership, secretariat, actions. Relatório de atividades do WG 2.1 sobre Algol, de Zandvoort: associação, secretariado, ações.
Prazo que faz João de Lima, Visconde de Vila Nova de Cerveira em Estevão do Pereiro, como primeira vida, em sua mulher Maria Dinis, como segunda vida, e num filho ou filha de ambos, como terceira vida.
IFIP Technical Committee nº 2. Report on the meeting with the authors of the Algol 60 - Report: Bauer, Katz, Kogon for Backus, Naur, Samelson, Schwarz for Rutishauser, Van Wijngaarden, Vauquois, Joe Wegstein, Woodger; from IFIP: van der Poel (chairman WG 2.1), Heinz Zemanek (chairman TC 2). Comité Técnico da IFIP nº 2. Relatório sobre a reunião com os autores do Algol 60 - Relatório: Bauer, Katz, Kogon para Backus, Naur, Samelson, Schwarz para Rutishauser, Van Wijngaarden, Vauquois, Joe Wegstein, Woodger; da IFIP: van der Poel (presidente WG 2.1), Heinz Zemanek (presidente TC 2).
Feito entre Álvaro Rodrigues de Araújo, comendador da dita comenda, e Pedro Afonso
Residente da República da Polónia em Berlim, acerca do pedido deste país para poder participar no Congresso da Paz entre a Austria e a Porta Otomana, que ia ter lugar em Viena. Datada de 31 de outubro de 1790. Assinada por Finkestein e Hertzberg.
E dos acontecimentos que levaram à intervenção do exército russo, no tempo de Catarina, a Grande.
Peter Naur sent a Preliminary appraisal of report of the share advanced language development committee: the language and its description, suggestions for a unification of efforts. Peter Naur envia avaliação preliminar do relatório do comité de desenvolvimento de idiomas avançado de ações: a linguagem e sua descrição, sugestões para uma unificação de esforços.
Sitas na freguesia de São João da Ribeira, em Ponte de Lima.
Francisco Rodrigues emprazou a Beatriz Alvares, mulher que foi de Baltazar Alvares, todas as casas reguengas da Rua do Souto em Ponte de Lima que foram de João Vaz.
Prazo que faz João de Lima, Visconde de Vila Nova de Cerveira, por procuração em Francisco Reis, seu escudeiro.
D. João II, rei de Portugal, confirma a D. João de Lima, filho primeiro de D. Leonel de Lima, as coisas da coroa do reino que o visconde, seu pai, tem.
Sentença passada por D. João II sobre o pagamento da portagem para a população passar a ponte da Barca, nos Arcos de Valdevez.
Pela mesma ordenação Leonel de Lima torna-se alcaide do dito castelo, assim como os seus filhos, netos e descendentes por linha direta, com direito a todas as honras, liberdades e franquezas, rendas e ditos foros.
Carta circular aos membros do WG 2.1 com um formulário de inscrição.
Chris Cheney sends a letter to J. Gibbons with material related with Algol 68 Transput Task Force. Chris Cheney envia carta para J. Gibbons com material relacionado com o Algol 68 Transput Task Force.
Processo para se manter in solidum no padroado da dita igreja. Contém: requerimento do visconde, despachos, pareceres, carta de sentença, posse e carta régia tuitiva conservatória e restituitória.
Relatos diretos e indiretos de acontecimentos ocorridos entre 1755 e 1790 na cidade de Braga e noutras localidades do país e no estrangeiro. Contém um sumário ("Index") no início do manuscrito.
Composto por 16 cadernos que apresentam o calendário, texto dos Evangelhos, orações, salmos penitenciais, a ladaínha dos Santos e o ofício dos Mortos.
Informa estar "prestes para vigiar e peleiar offerecendo-se occasião pella honra de Deus e Sua Magestade nesta villa".
Solicitando a D. Diogo de Lima uma esmola para obras na capela do dito Santo. Contém informação do visconde sobre o pedido.