Search results

13,289 records were found.

Tem a seguinte anotação: "Mostra que António José Afonso lhe dava o dinheiro preciso."
Contém a seguinte anotação: "Consta do dinheiro que lhe mandei de Lisboa e parece ser do que eu tinha dela, pois para os gastos tinha ordem António José Afonso e lho dava sempre como se vâ do seu rol. E diz que recebera 240 reis de António Joaquim."
Tem a seguinte anotação: "Trata de quatro moedas e meia que diz deve o Rocha para o sapateiro, menos doze vinténs."
Apresentada pelo administrador Bento José Velozo.
Apresentada pelo administrador Bento José Velozo.
Apresentada pelo administrador Bento José Velozo.
Apresentada pelo administrador Bento José Velozo.
"...Da Ordem de São Bento de Avis, Fidalgo da Casa Real, Brigadeiro Graduado e Comandante das Tropas de Macao".
"...Da Ordem de São Bento de Avis, Fidalgo da Casa Real, Brigadeiro Graduado e Comandante das Tropas de Macao".
"...Comendador da Ordem de Cristo, Fidalgo da Casa, do Conselho de Sua Magestade e do da Sua Real Fazenda, Ouvidor da Cidade e Comarca de Macas".
Em anexo contém a tradução da carta.
Atestando debilidade nervosa de João António de Araújo de Azevedo.
Filho de Joaquim Francisco de Melo Póvoas, chefe de esquadra.
Para que o escrivão do seu cargo se pronuncie sobre as culpas, ou ausência delas, de João António de Araújo de Azevedo. Contém resposta do escrivão que refere não ter qualquer culpas a apresentar.
Solicitados por João António de Araújo de Azevedo para se poder casar "quando muito bem lhe convier".
Capitão de um iate encarregue de levar uma carga para João António de Araújo de Azevedo.
Como obteve licença para ir para Portugal, oferece um escravo a João António pelos muitos obséquios que tem recebido.
Secretário de Estado, protestando em nome do Papa Pio VII contra a ocupação dos Estados Pontifícios pelo exército francês.
Informa que o último pagamento recebido da pensão que lhe deve o Abade de Avintes foi em 16 de julho de 1794.
Informando a cessação das hostilidades com o exército espanhol em sequência da assinatura do Tratado de Paz entre Espanha e França pelo que o mesmo não deveria reforçar posto nenhum do exército, adiantar-se além do que já estava e procurar chegar a acordo com as tropas espanholas sobre a linha de demarcação onde se deviam manter as tropas.
Contém cópias de discurso de Francisco Xavier de Noronha (1801-05-19) e de cartas trocadas entre o mesmo e o Princípe da Paz.
Refere-se à venda do escravo Lúcio.
Refere-se a uma flor designada bombax pentandrum de lin.
E respetivo recibo de pagamento.