Type

Data source

Date

Thumbnail

Search results

20,795 records were found.

1 cópia heliográfica à escala 1:2000. Contém legenda: habitações e equipamentos.
1 cópia heliográfica à escala 1:1000. Contém legenda: comércio, garagens, habitação existente, habitação a construir.
1 cópia heliográfica à escala 1:5000.
Planta topográfica à escala 1:5000, colorida. Contém legenda: vias principais, caminhos de peões, ligações previstas, vias secundárias, percursos de autocarros, paragens de autocarros, edifícios escolares, edifícios públicos, comércio, terrenos arborizados, campos de jogos e pontos de vistas.
Postura que proíbe as pessoas de marearem, no Porto de Cacilhas, sem Arrais, independentemente do tipo de embarcação.
1 cópia heliográfica à escala 1:1000. Contém legenda: torres, blocos, comércio, fases de construção, escola técnica, zona industrial.
1 cópia à escala 1:100.
Panorâmica do bairro construído na antiga Quinta do Chegadinho e da Variante à Estrada Nacional n.º 10. Ao fundo, do lado esquerdo, o cemitério de Vale Flores. À direita, parte do Parque da Paz, a Auto Estrada n.º 2 e o Centro Comercial Almada Fórum situados em Vale Mourelos.
1 cópia heliográfica à escala 1:20.
Panorâmica do espaço de lazer também designado por Parque da Cidade de Almada, situado em Vale de Mourelos. À esquerda, parte do Bairro do Chegadinho. Ao fundo, o lugar de Vale Flores, a Auto Estrada n.º 2, a Quinta de Espadeiros e o Centro Comercial Almada Fórum.
Postura que determina que os rendeiros do verde que não corram as terras, caso alguém se queixe que lhe fizeram dano nas novidades, e não se achando o responsável pelos estragos, terão de se responsabilizar pelo pagamento do dano.
Postura que proíbe os caçadores de caçarem coelhos e perdizes, entre vinhas, enquanto nelas houver novidades, para evitar que os cães de caça comam as uvas.
1 cópia heliográfica à escala 1:20.
1 cópia heliográfica à escala 1:20.
1 cópia heliográfica à escala 1:2000. Contém legenda: tipo de fogos, totais parciais, percentagem.
1 planta topográfica e cortes gerais à escala 1:1000; colorida. Contém legenda: espécies vegetais a utilizar como cortinas de proteção contra o vento, galerias de caducifolias, estadias, terreiro de jogos, jardim miradouro, elementos arbóreos destacados, clareiras relvadas.
1 planta topográfica à escala 1:1000. Contém identificação dos proprietários.
Postura repartida pelos artigos 1.º ao 5.º, em que determina que, ninguém poderá abrir poço ou mina que prejudique as nascentes que abastecem os chafarizes e fontes públicas, sob pena de pagamento de multa, no valor de 5$000 réis. Menciona ainda que, em tempo de escassez de água, só é permitido tirar água dos chafarizes, fontes e poços públicos, para uso doméstico, sob pena de pagamento de 500 réis de multa. A presente postura proíbe também levar o gado a beber água dos tanques e pias, quando os animais estiverem infetados com mormo (doença infeciosa provocada pela bactéria Actinobacillus mallei, que ataca sobretudo as raças cavalar e asinina, podendo ser transmissível ao homem) ou outras doenças contagiosas, sob pena de pagamento de 5$000 réis de multa.
Peça com texto e encenação de Kasimiers Grochalski e representação da Companhia de Teatro Maya da Polónia.
Peça com texto e encenação de Kasimiers Grochalski e representação da Companhia de Teatro Maya da Polónia.
Peça com texto e encenação de Kasimiers Grochalski e representação da Companhia de Teatro Maya da Polónia.
Postura que inclui o artigo 6.º, em que estabelece que os donos de propriedades e os chefes de estabelecimentos que tiverem poços, minas, fontes, tanques ou cisternas, são obrigados a dar livre acesso às águas dos mesmos, de forma a auxiliar nos incêndios, assim que sejam notificados pelo funcionário municipal ou pela polícia civil, sob pena, de pagamento de 10$000 réis de multa. Acrescenta ainda que, o notificado poderá exigir que lhe sejam concedidos os guardas necessários, para segurança da sua propriedade, durante o tempo que prestar aquela ajuda.
Peça com texto e encenação de Kasimiers Grochalski e representação da Companhia de Teatro Maya da Polónia.
Peça com texto e encenação de Kasimiers Grochalski e representação da Companhia de Teatro Maya da Polónia.
Peça com texto e encenação de Kasimiers Grochalski e representação da Companhia de Teatro Maya da Polónia.
Peça com texto e encenação de Kasimiers Grochalski e representação da Companhia de Teatro Maya da Polónia.
Peça com texto e encenação de Kasimiers Grochalski e representação da Companhia de Teatro Maya da Polónia.
Postura que proíbe quem tenha bois de trazer os animais a pastar, entre vinhas, valados e azinhagas, sem andarem acabramados, de 1 de fevereiro, até ao final de setembro.
Postura que obriga todos os barqueiros dos barcos pequenos, tanto de Cacilhas, como de outros portos (que levam, ou trazem gente de, ou, para Lisboa), a trazerem, nos seus barcos um palanco, uma carregadora forte e uma tábua de mastro até à proa, para a passagem das pessoas.
1 cópia heliográfica a escala indeterminada; contém legenda: piscina monumental, parque infantil, instalações da piscina, salas de conferências, self service, snack bar, restaurante clássico e salão de chá, cafés, bares, balneários, zonas das cozinhas, armazéns e câmaras frigoríficas, apartamentos da piscina, cine-teatro, boites, apartamentos contínuos com garagem privativa, parques de estacionamento, corpo de apartamentos do motel, piscina privativa do motel, zona de estabelecimentos e supermercado, estações de serviço e oficinas, blocos de apartamentos, zona de estabelecimento dos blocos e parque florestal.
Panorâmica da Avenida do Arsenal do Alfeite.
Panorâmica da escola situada na Rua Amadeo de Sousa Cardoso e da área envolvente do Bairro do Chegadinho. À esquerda, a Escola Secundária com Terceiro Ciclo do Ensino Básico António Gedeão na Alameda Guerra Junqueiro, a Igreja de Nossa Senhora de Fátima, o Cento Comunitário da Cova da Piedade e o Jardim da Criança.
Panorâmica da escola situada na Rua Amadeo de Sousa Cardoso.
Postura que determina que os barqueiros do Porto de Cacilhas não podem transportar, mais do que 13 pessoas, pelo preço de seis réis cada (se forem da vila), ou por 10 réis (se forem, de fora).
Pormenor da flora e caminhos pedestres do espaço de lazer também designado por Parque da Cidade de Almada, situado em Vale de Mourelos.
Postura que obriga todas as pessoas que trouxerem carvão, à vila e ao seu termo, para vender, quer seja, por mar ou por terra, a almotaçá-lo (avaliar e/ou tabelar preços).
Pormenor da flora e dos caminhos pedestres do espaço de lazer também designado por Parque da Cidade de Almada, situado em Vale de Mourelos.
Vista a partir do sul, é visível o viaduto sob a via alternativa à Estrada Nacional n.º 10 e parte do Parque Industrial do Feijó. Ao fundo, o reservatório elevado de abastecimento de água e o Monumento ao Cristo Rei.
Panorâmica do relvado, flora e caminhos pedestres do espaço de lazer também designado por Parque da Cidade de Almada, situado em Vale de Mourelos. Ao fundo, o Bairro da Quinta do Chegadinho.
Postura que obriga os pescadores a almotaçar todo o pescado que venderem, quer seja inteiro ou cortado, em postas, ainda que este seja pescado à cana. Nenhum barqueiro deverá passar o peixe dos moradores da vila e seu termo, sem licença da Câmara ou dos Almotacés.
Panorâmica da flora e caminhos pedestres do espaço de lazer também designado por Parque da Cidade de Almada, situado em Vale de Mourelos.
Pormenor do relvado, flora e caminhos pedestres do espaço de lazer também designado por Parque da Cidade de Almada, situado em Vale de Mourelos.
Postura que determina que, ninguém pode fazer uma fábrica de aguardente, na vila e seu termo, sem licença da Câmara. A licença determina que não poderão ser usados vinhos de fora, nas fábricas. Os carreiros e os barqueiros ficam também proibidos de conduzirem os vinhos de fora. Caso o sítio, para a construção da fábrica, não seja considerado adequado, será concedido outro local. A licença não pode ser concedida, a quem tiver armazéns nos portos, nos quais, é costume recolher vinhos de fora, para embarcar. Não podem haver armazéns de vinhos de fora, nas fábricas.
Postura que obriga os tijoleiros e quem tiver fornos de cal, a não venderem telha e cal, sem licença da Câmara.
Contém imagem do Grupo de Marchas Populares de Carnide, junto à Praça do Movimento das Forças Armadas (MFA).
Vista de uma das fachadas do edifício junto à atual Rua de Vale Flores. Edifício demolido em data não determinada.
Peça com texto e encenação de Kasimiers Grochalski e representação da Companhia de Teatro Maya da Polónia.
Peça com texto e encenação de Kasimiers Grochalski e representação da Companhia de Teatro Maya da Polónia.
Peça com texto e encenação de Kasimiers Grochalski e representação da Companhia de Teatro Maya da Polónia.
Peça com texto e encenação de Kasimiers Grochalski e representação da Companhia de Teatro Maya da Polónia.
Por ordem do Rei, é proibida a entrada, no reino, de aguardente de fora, por valer mais do que valem as aguardentes nacionais. Presumindo-se que serão feitas várias fábricas de aguardente, no reino, e tendo em conta, a comodidade e conveniência dos portos que existem no distrito, e outros lugares do termo, supõe-se que esta zona terá uma grande quantidade de fábricas; até porque, não estando ainda inteiramente, a lei em vigor, já existem 2 fábricas, no termo. Presume-se também que os donos dessas fábricas irão querer utilizar vinhos de fora, o que seria prejudicial para o povo. Neste sentido, esta postura proíbe o fabrico de aguardentes nas fábricas do distrito e do termo, com vinhos que sejam de fora. Esta postura encontra-se também, no Livro de Autos de Vereação, folha 49 v., até folha 52, assinada, pela Câmara e Povo, em 11 de julho de 1711, tendo sido mandada trasladar, em cumprimento do Auto de Provimento do Desembargador Corregedor desta Comarca, de 18 de julho de 1788, folha 38.
Peça com texto e encenação de Kasimiers Grochalski e representação da Companhia de Teatro Maya da Polónia.
Vista parcial das casas. Em primeiro plano, crianças e rebanho de ovelhas.
Peça com texto e encenação de Kasimiers Grochalski e representação da Companhia de Teatro Maya da Polónia.
Vista das fachadas e entrada dos edifícios junto à atual Rua de Vale Flores. Edifícios demolidos em data não determinada.
Peça com texto e encenação de Kasimiers Grochalski e representação da Companhia de Teatro Maya da Polónia.
Peça com texto e encenação de Kasimiers Grochalski e representação da Companhia de Teatro Maya da Polónia.
Peça com texto e encenação de Kasimiers Grochalski e representação da Companhia de Teatro Maya da Polónia.
Postura que determina que os Arrais do Porto de Cacilhas deverão trazer, nos seus barcos, dois buracos, para as chamas, e aqueles que não trouxerem, pagarão multa.
Postura que proíbe as taberneiras, as vendedeiras e qualquer outra pessoa de comprarem uvas e fruta, aos vinheiros e aos guardas dos pomares.
Postura que proíbe as taberneiras e vendedeiras da vila e do seu termo, de darem comida e bebida a homens casados que aí tiverem casa.
Postura que proíbe as pessoas de andarem, entre vinhas e estradas, depois das nove horas, desde o dia 1 de julho, até ao final do mês de setembro.
Postura que proíbe as vendedeiras e as taberneiras de abrigarem ou venderem qualquer coisa aos vinheiros, depois do anoitecer, desde o São João, até ao final do mês de Setembro.
Postura que determina que quem vier à vila e seu termo, comprar vinho, para vender, deve trazer as pipas marcadas com o símbolo da cidade.
Postura que obriga as taberneiras, ou qualquer outra pessoa, que compre vinho, para tornar a vender, a ter as pipas marcadas, pelo juiz do ofício da vila.
Postura que obriga as tripeiras e mulheres que vendem fígado de vaca a almotaçar, o que vendem, junto dos almotacés.
Postura que obriga as vendedeiras ou qualquer outra pessoa, que venda carvão ou sal, a almotaçar estes produtos, tendo também, que afilar as medidas usadas, junto do Procurador do Concelho.
1 cópia à escala 1:100; contém legenda: limite de implantação, limite de lote, terreno natural, terreno modelado.
1 cópia heliográfica à escala 1:500; contém legenda: pavilhão existente e edifício politécnico, edifício dos anfiteatros, edifício dos serviços de apoio multiusos, edifício de residência de estudantes, edifício de serviços, edifício da reitoria, construções a demolir, edifício de nutrição.
1 cópia heliográfica à escala 1:2000; contém legenda: campo de futebol e pistas de atletismo, campo de ténis, campo de futebol, CT1 parque de ciências e tecnologia - tipologia administrativa, CT2 parque de ciências e tecnologia - tipologia industrial, campos de vólei, pavilhão desportivo e balneários, piscina, departamentos, edifícios departamentais, edifícios da uninova, edifícios existentes, centro académico, biblioteca, museu tecnológico, residências de funcionários, residências de alunos, serviços, comércio, restaurante, café, apoio ao desporto, anfiteatros, campo de jogos.
Peça de Dima Vezzani, com encenação de Carlo Boso e representação da Companhia Scalzacani de Itália.
Peça de Dima Vezzani, com encenação de Carlo Boso e representação da Companhia Scalzacani de Itália.
Peça de Dima Vezzani, com encenação de Carlo Boso e representação da Companhia Scalzacani de Itália.
Peça de Dima Vezzani, com encenação de Carlo Boso e representação da Companhia Scalzacani de Itália.
Peça de Dima Vezzani, com encenação de Carlo Boso e representação da Companhia Scalzacani de Itália.
Peça de Dima Vezzani, com encenação de Carlo Boso e representação da Companhia Scalzacani de Itália.
Peça de Dima Vezzani, com encenação de Carlo Boso e representação da Companhia Scalzacani de Itália.
Em primeiro plano, vista geral a partir de sul com a Auto estrada n.º 2 e a Variante à Estrada Nacional n.º 10. É visível várias instalações de atividades comerciais, industriais e serviços. Ao fundo, o reservatório elevado de abastecimento de água, o Monumento ao Cristo Rei e à direita, o Pórtico da Lisnave.
Várias instalações de atividades comerciais, industriais e serviços. Ao fundo, o reservatório elevado de abastecimento de água.
Postura que determina que os barqueiros do Porto Brandão não sejam parceiros uns dos outros, devendo iniciar as suas viagens, às horas que competem a cada um. Caso algum barqueiro não queira tomar viagem, poderá o Arrais seguinte tomá-la, sem pena. Estão também autorizados a fretar os barcos, para Lisboa, por 200 réis.
Postura que obriga os carreiros e os Almocreves da Vila e seu termo, a pagarem determinada quantia por ano, de forma a cobrir a recente despesa da reforma das calçadas de Cacilhas, para a vila, assim como, futuros melhoramentos.