Direção-Geral do Livro, dos Arquivos e das Bibliotecas
Edifício da Torre do Tombo, Alameda da Universidade
1649-010 LISBOA
Tel.: +351 21 003 71 00
Fax.: +351 21 003 71 01
secretariado@dglab.gov.pt
Identification
Description level
Installation unit
Reference code
PT/TT/CC/3/11
Title
Maço 11
Title type
Atribuído
Holding entity
Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Initial date
1521-02-20
Final date
1538-08-17
Dimension and support
116 doc.; papel
Context
Custodial history
O documento inicial deste maço é um sumário manuscrito – não numerado e não contabilizado na dimensão total –, elaborado na segunda metade do século XVIII. Ele arrola as principais temáticas disponíveis e destaca especialmente treze documentos desta unidade de instalação, conforme pode ser verificado na transcrição existente no elemento de informação "Âmbito e conteúdo".Foi encontrada uma capilha que não continha documento original, a saber:5. Capilha contendo apenas um papel com o seguinte apontamento, rubricado por Maria José Leote: "CC III – 11 – 5 – 'Rol de várias despesas de comprar de trastes'. Passou para o N[úcleo] A[ntigo] n.º 932, por ser a folha 122 desse livro. Arquivo da Torre do Tombo, 22/1/69".Em compensação, em 2017 procedeu-se às descrições autonomizadas dos documentos 33-A e 33-B, que encontravam-se anteriormente acondicionados na capilha moderna que continha também o documento 33, mas sendo todos separados, e recebendo cada um a capilha própria, por não haver relação evidente entre os três.O documento 112 encontra-se em falta, existe apenas um sumário com a seguinte informação: "Assento de várias verbas de dízimas que se pagaram ao almoxarife da Alfândega. A 17 de outubro de 1532. Vide n.º 109".
Content and structure
Scope and content
O sumário apresenta a cifra do total original de documentos (115, o que abrange ainda aquele que foi depois remanejado), fornecendo também o seguinte elenco temático:- Provisões para pagamento de ordenados de ofícios da Fazenda e outros;- Ordens de D. Nuno Álvares Pereira, governador de Ceuta, de Pedro Mascarenhas, governador de Azamor, e de Francisco de Carvalho, governador de Alcácer, para pagamento de soldos, mantimentos e entrega de munições de guerra;- Folhas de despesa de Almoxarifados;- Conhecimentos e recibos de receita e despesa de almoxarifes;- Lembranças de dívidas;- Róis de despesa;- Cartas e outros papéis.Entre eles estão os documentos seguintes:11. Alvará para se levar em conta ao tesoureiro Fernão de Álvares 900.000 dobras de ouro castelhanas que pagou ao imperador, do dote de casamento da imperatriz, irmã de El-rei.16. Provisão para se pagar a Pedro Afonso de Aguiar, fidalgo da Casa Real, 8.000 réis de graça separada.17. Provisão para se pagar a Pedro Afonso de Aguiar, fidalgo da Casa Real, 10.000 réis de tença.24. Alvará para, por falecimento do infante D. Luís, se tomarem seus criados para a Casa Real, com as tenças, moradias e cargos que em sua vida tiverem, e poder o mesmo infante deixar os 400.000 réis que tinha anualmente, a qualquer hospital ou mosteiro que lhe parecesse.27. Provisão para se pagar a João de Freitas, fidalgo da Casa Real, 20.000 réis de tença.32. Carta de João Rodrigues de Sá e Meneses a El-rei, expondo o que passara com a rainha e o príncipe de Espanha na sua embaixada.42. Provisão para se pagar a Francisco Jorge 20.000 réis de tença, com o hábito de Cristo.46. Provisão para se pagar a João Esmeraldo 30.000 réis de tença, com o hábito de Cristo.47. Provisão para se pagar a João de Freitas 10.000 réis de tença.48. Provisão para se pagar a João de Freitas 20.000 réis de tença, com o hábito de Cristo.49. Provisão para se pagar a Gaspar Trevis 60.000 réis que tinha de tença, com o hábito de Cristo.63. Relação de várias bulas e breves concedidos pelos papas a El-rei D. João III.107. Cópia da doação que fez Vira-hariar, rei de Bisnaga, das aldeias de Gravale e Moula, na ilha de Tiçori, a Mandava Mantresar, rei de Goa, com todas as rendas e pedidos, cuja doação estava escrita em pastas de cobre, havia cento e quarenta e um anos.No final, encontra-se acrescentado o seguinte apontamento a lápis: "Vejam-se os documentos 4, 13, 25, 33, 37, 39, 56 e 89".
Access and use
Access restrictions
Documentação sujeita a autorização para a consulta e a horário restrito.
Language of the material
Português, espanhol, francês, italiano e latim.
Associated documentation
Alternative form available
Cópia microfilmada. Portugal, Torre do Tombo, mf. 5009 e 5010
Comments