Direção-Geral do Livro, dos Arquivos e das Bibliotecas
Edifício da Torre do Tombo, Alameda da Universidade
1649-010 LISBOA
Tel.: +351 21 003 71 00
Fax.: +351 21 003 71 01
secretariado@dglab.gov.pt
Identification
Description level
Item
Reference code
PT/AMAP/ECL/MSSS/001/8-6-1-15
Title
Emprazamento do casal de S. Martinho, Lobeira
Title type
Atribuído
Holding entity
Arquivo Municipal Alfredo Pimenta
Initial date
1475
Final date
1475
Dimension and support
1 perg. (310x410 mm)
Content and structure
Scope and content
Dom Luiz per mercee de deus e da santa egreia de Roma arcebispo de Bragaa e senhor da dita cidade, e primas da espanha a quantos esta carta de emprazamento virem fazemos saber que o hacharell Aluaro vaasques aministrador perpetuo do moesteiro dc sam Salluador de souto do dito nosso arcebispado me enujou dizer que sentindoo elle por proueito sseu e do dito seu moesteiro emprazou e por praso deu o cassall de sam Martinho da lobeira que he do dito sseu moesteiro situado na ffreeguezia de sam Cosmade a Joham de sam Martinho e a seu ffilho Martinho annes e a huma pessoa quall o pustumeiro qe delles mais viuer nomear que nom sseja de mayor coudiçom que elles. E que eles e pessoa depos elles ffaçom no dito cassal e perteenças delle quanta bemfeitoria ffazer poderem de guissa que melhore e nom pejore o quall cassall o dito Aluaro vausques aministrador do dito moesteiro emprazou o dito cassall aos ssobreditos com todas suas perteenças entradas e saydas uouas e antygas de monte em fonte roto e por ronper asy e polla guisa que ao dito Aluaro vaasquez e seu moesteiro perteençe e melhor sse o eles e pessoa depos elles mjlhor o podererri aver o achar e que dem e paguem em cada huum anno elles e pessoa depos elles ao dito Aluaro vaasquez e seu moesteiro em paz e em salluo quatro teeigas de pam. s. tres de milho e huma de centeo e cem reaes por huma marraam e oyto homeens e dous….. dez reaes por cada homem asy que sejam cem reaes…… a dinheiro e huum par de galljhas e luitossa outro tanto como de renda...... quall renda e pensson elles e pessoa depus elles serom bem obedientes e mandados ao dito bacharell Aluaro vaasquez e seu moesteiro e que……. nom possom chamar outro senhorio nem fazer feu nem foro a outra alguuma pessoa e recrecendosse alguuma demanda ou contenda por razom d’este emprazamento ou de cousa que a elle perteença que as ditas partes sejam citadas e demandadas e respondam por ello per eta…... e corte de Bragaa e per hj sse começar o feito ffinir e acabar e nom perante outro alguum juiz ou justiça e que elles e pessoa depos elles em tenpo das ditas tres vidas nom posam leixar o dito casall nem elle dito Aluaro vaasquez e seu moesteiro em o dito tenpo lho tolher obrigando pera ello e dito Aluaro vaasquez em seu nome e do dito seu moesteiro a teer e manteer as crausullas e condiçoens sobreditas pera o que obrigou todos seus beens e rendas do dito seu moesteiro e bem asy o dito Joham de sam Martinho em seu nome e de seu filho Martim annes e pessoa depos elles obrigou todos seus beens moues e de raiz a ter e mauter o que ssobredito he e quall quer das partes que contra ello ffor que nom possa nem seja a elle reçebjdo e mais pague aa parte teente e agardante de pena e em nome della dez mjll rcaes brancos a quall pena leuada ou nom esta carta de emprazamento valler como em ella faz mençom. Pedindonos por merçee que lhe desemos a elle nossa autoridade e nos visto sseu dizer e pedir e porque fomos certo per Pedro afonso abade da egreja de prazijs e per Pero braz abade da egreja de santadriaom anbos do dito nosso arçebispado que a ello demos por veedores com Luiz do outeiro morador em sam Romaaom e Fernandafonso morador em a corredojra homeens boons leigos ajuramentados aos santos evangelhos que o dito enprazamento era feito em proll e proueito do dito bacharell e seu moesteiro lhe demos e damos nosa autoridade hordinaria com jnterposiçom de degredo que valha e se cunpra como em esta carta faz mençom. Dante em a nosa cidade de Bragaa VIIJ dias do mez de mayo Pero gonçaluez a fez anno do nascimento de nosso Senhor Jehu Christo de mjll IIIJCLXXV annos. Ludouicus archiepiscopus.
Access and use
Language of the material
Portuguese
Comments
