Direção-Geral do Livro, dos Arquivos e das Bibliotecas
Edifício da Torre do Tombo, Alameda da Universidade
1649-010 LISBOA
Tel.: +351 21 003 71 00
Fax.: +351 21 003 71 01
secretariado@dglab.gov.pt
Identification
Description level
Item
Reference code
PT/AMAP/ECL/MSSS/001/8-5-5-4
Title
Venda de parte do casal das Pedras, Trandeiras
Title type
Atribuído
Holding entity
Arquivo Municipal Alfredo Pimenta
Initial date
1311
Final date
1311
Dimension and support
1 perg. (250 x 260 mm)
Content and structure
Scope and content
In nomine dominj amen. Nouerint uniuersi quod in presentia mej Laurencij iohanis tabelionis publicj Bracarensis et testimu subscriptorum Martinus fernandj armiger de terra de Santa Maria ostendit et per me legi fecit quandarn procurationem Confectam per manum Johanis martinj tabelionis dominj Regis in loco qui dicitur a ffejra de terra de Santa Maria et suo signo signatam ut apparebat prima facie cujos teuor talis est. Sabham todos a ordinaçom da presente procuraçom como eu Margarida martinz filha de Martim martinz de fornos, e de Maria Affonso sa molher filha que foj de Giraldo affonso de Rocas e de Major gouçaluiz faço e ordino e stabelesco por meu certo procurador liidimo e abastoso o melhor e o mas conprido que pode seer e mas valer. Martim fernandiz scudejro de pereira do julgado da ffeira de terra de Santa Maria meu marido portador desta presente procuraçom sobre todas as demandas que por mjm ou contra mjm som ou seeiam de seer ou sobre mouil como sobre raiz. Contra qualquer pessoa ou pessoas ecclesiasticas ou segraes per todo o rejno de Portugal. ou doutro qualquer o per dante nosso Senhor ou per ante ssa corte ou per ante seu sobre juic ou sobre juices. ou per ante outras quaesquer justiças segraes ou ecclesiasticas.e se acaeçer a elas prejto entrar pera demandar e defender e responder contradizer auijr conpoer excepçoens poer vogado pedir procuradores façer o reuogalos e filhar o ffejto en si per quantas veçes quiser e pera jurar en minha alma juramento qualquiser que for de derejto e dalo aa parte auersa se quiser. e sentenças tambem deffinitiuas como enterlocutorias receber e apelar e apelaçoes seguir e renunciar se quiser e pera dar por quites aqueles de que alguma causa receber por mjm en meu nome e pera vender e dar e doar e escanbar e sortes dejtar e a penhorar e demarcar e marchos meter e aueenças façer e vendas façer quaes el quiser e por bem teuer e mando a todolos tabellioens do Rejno de Portugal ou dos outros logares quaes quer que façam carta ou cartas de venda ou dontras firmidoens quaes o dito meu procurador mandar e por bem teuer ainda lhi dou ao dito meu procurador conprido poder pera soestabeleçer outro ou outros procurador ou procuradores quaes el quiser eu seu logo e en meu nome assi como se eu presente fosse e pera conpareçer per ante outras justiças quaes quer ou per ante nosso Senhor ElRej e pera todas as outras cousas que eu faria se presente fosse e eu ej firme e staul todalas causas e cada huma delas so obligaçom de meus beens que quer que pelo dito meu procurador ou pelos seus soestabelueçudos forem fejtas e procuradas nas cousas de suso ditas e en cada huma delas assi e tambem como se eu presente fosse. ffeita a procuraçom no logar que chamam o mato a par de fornos. VIII. dias andados de setembro. E. M. ccc. e XL. e IX. annos. testemunhas que presentes forom. Vicente soariz homem de Joham martins tabelliom e Martim anes de ffornos. Joham martins de san fiiz. Joham gonçaluiz de ffornos. Lourenço gumecendj e outros e Eu Joham martins tabelliom delRey en a ffejra da terra de Santa Maria a rogo da dita Margarida martinz esta procuraçom com minha maom propria screuj de mandado do dito Martim fernandiz e meu signal y pugi que tal e. Qua procuratione ostensa dictus Martinus fernandiz nomine procuratorio pro dicta Margarita martinj vendidit pure libere et simpliciter Johanj martinj dicto de arouca totam quartam partem quam dicta Margarita habet in illo Casali quod uocant das Pedras quod est in parrochia sancti Saluatoris de Trandejras per ubicumque ipsam quartam potuerit inuenir cum omnibus juribus et pertinenciis suis et potestatem dedit ej quode faceret in ea et de ea quocquod sibj placuerit omne per pro euum pro triginta quinque morabetinis veteribus quos confessus fuit a supradicto Johane martinj recepisse integre et conplete. et quicumque contra huiusmodj venditionem uenerit ad irrumpendum cdebet pectare dicto Johanj martinj. d. solidos et insuper obligauit dictus venditor dicto Johanj martinj omnia Bona sua tarn habita quam habenda ad liberandum dicto Johanj de arouca dictam quartam partem a quocumque impedimento venditione ista nichilominus in sua fortitudine perdurante. Qui presentes fuerunt Martinus menendj. Sarraciom (?). Gonsaluus michaelis. Egidius de ffrejtas armiger et Dorninicus menendjcanonicus monasterij de Souto et alij. Ego uero Laurencius iohanis tabelio supradictus premissis omnibus rogatus interfujet ad utriosque partis instanhiam confeci de premissis hoc publicum instrurnentum signo meo signatum in testimonium premissorum. Actum bracare II. Kalendas nouembris anno dorninj M.CCC.XI. Petrus. Martinus. Johanes. testes +.(Doc. 112) Sabham todos quantos este strumento virem como en Lourenço ffernandiz conhosco e confesso que reçebj de dom Domingos dominguiz priol do mostejro de Souto cento e dous marauidis velhos de dinheiros portuguezes os quaes eu dele reçebj emprestados en dinheiros contados en dobras douro e en prata en amor e en graça os quaes dinheiros fforam pera tirar o mejo do cassal do logar que chamam da quintaan que he na ffregessia de ssam Saluador de Souto que auja Martim annes coonjgo de Guimaraens comprado daluaro perez coonjgo da dita vila que era hereo e testamenejro de Gonçalo perez coonjgo que ffoj de Guimaraens o qual mejo do cassal era de minha auoenga os quaes dinheiros lhj deuo dar e pagar do dja que mhos (?) o dito priol pidir ou mandar pedir a huum mes e nom lhos pagando como dito he que todalas custas e perdas e dapmnos que ele ffezer en recebendo as ditas lisbra todas deuem seer sobre mjm e sobre todos meus beens assj moujs come raiz ganhados e por ganhar e com cinquo soldos cada dja de pea e o sseu a ssaluo e demajs renunçio a eicepçom de numerata pecunia do auer nom contado e nom reçebudo que nunca possa dizer per mjm nen per outrem que o dito auer nom reçebj e a mjm nom passou e sse o disser que nom valha ffeito lbj esto en no mostejro de Souto vynte e quatro djas de ffeuereiro Era de mil e trezentos e sateenta e cinquo anos. testemunhas Nicolao dominguiz vogado Gonçalo annes alfageme Jujão vinhatejro do castelo Pero dominguiz Affonsso gonçaluiz e outros e eu ffrancisco giraldiz tabaliom de Guimaraens que este strumento screuj e meu signal hj pugi que tal he +.
Access and use
Language of the material
Portuguese
Comments
