Direção-Geral do Livro, dos Arquivos e das Bibliotecas
Edifício da Torre do Tombo, Alameda da Universidade
1649-010 LISBOA
Tel.: +351 21 003 71 00
Fax.: +351 21 003 71 01
secretariado@dglab.gov.pt
Search results
1,022 records were found.
Telex conversation between M. P. Richards and Willem van der Poel enclosing the copy of the invoice of expenses of C. A. R. Hoare, of the Warsaw conference. With a card attached.
Conversa de telex entre M. P. Richards e Willem van der Poel juntando a cópia da fatura das despesas de C. A. R. Hoare, da conferência de Varsóvia. Com um cartão anexado.
Willem van der Poel sends a letter to A. P. Speiser about the payment of expenses.
Willem van der Poel envia carta a A. P. Speiser sobre o pagamento de despesas.
C. A. R. Hoare sends a telegram to Willem van der Poel deciding to attend the Warsaw meeting. C. A. R. Hoare envia um telegrama a Willem van der Poel decidindo comparecer à reunião de Varsóvia.
C. A. R. Hoare sends a letter to Willem van der Poel explaining the reasons why he wouldn't attend the Warsaw meeting: the report of the chairman, divisions of opinions about Algol.
C. A. R. Hoare envia carta a Willem van der Poel explicando as razões pelas quais ele não compareceria à reunião de Varsóvia: o relatório do presidente e divisões de opiniões sobre o Algol.
Niklaus Wirth sends a letter to Willem van der Poel with his position about WG 2.1. Niklaus Wirth envia carta a Willem van der Poel com sua posição sobre o WG 2.1.
Manfred Paul sends a letter to Willem van der Poel about the next meeting in Warsaw.
Manfred Paul envia carta a Willem van der Poel sobre a próxima reunião em Varsóvia.
Heinz Zemanek sends a letter to Professor Ershov appointing him as Vice Chairman of the IFIP Working Group 2.1 on Algol and informing that the group is preparing a new version of Algol.
Heinz Zemanek envia carta ao professor Ershov, indicando-o como vice-presidente do Grupo de Trabalho IFIP 2.1 sobre Algol e informando que o grupo está preparando uma nova versão do Algol.
Willem van der Poel sends a letter to Niklaus Wirth about Kootwijk meeting and the delay of the documents.
Willem van der Poel envia carta a Niklaus Wirth sobre a reunião de Kootwijk e o atraso dos documentos.
Jacques Cohen sends a letter to Willem van der Poel cancelling his presence in the meeting of Warsaw. With manuscript notes at the back.
Jacques Cohen envia carta a Willem van der Poel, cancelando a sua presença na reunião de Varsóvia. Com notas manuscritas nas costas.
Fraser Duncan sends a letter to members of IFIP WG 2.1 about Thomas Bakos, Budapest, and his work on Algol 60. With manuscript notes to Willem van der Poel.
Fraser Duncan envia carta aos membros da IFIP WG 2.1 sobre Thomas Bakos, Budapeste, e seu trabalho na Algol 60. Com notas manuscritas para Willem van der Poel.
Willem van der Poel sends a letter to A. Colmereur, University of Grenoble, inviting him to be an observer in the meeting of Warsaw.
Willem van der Poel envia carta a A. Colmereur, da Universidade de Grenoble, convidando-o para ser um observador na reunião de Varsóvia.
Douglas T. Ross sends a letter to Heinz Zemanek accepting the IFIP Working Group 2.1 on Algol membership.
Douglas T. Ross envia carta a Heinz Zemanek aceitando o Grupo de Trabalho 2.1 da IFIP sobre a filiação de Algol.
Fraser Duncan sends a letter to Willem van der Poel cancelling his presence in the meeting of Warsaw.
Fraser Duncan envia carta a Willem van der Poel, cancelando sua presença na reunião de Varsóvia.
Niklaus Wirth sends a letter to Willem van der Poel asking for the delay of the letter of Kootwijk and the publication of Algol Bulletin.
Niklaus Wirth envia carta a Willem van der Poel sobre a demora da carta de Kootwijk e a publicação do Algol Bulletin.
Niklaus Wirth sends a letter to Willem van der Poel notifying that he cannot attend the Warsaw meeting because he feel that he cannot contribute to the work of WG 2.1, before the definition of a set of tasks of the Subcommittee.
Niklaus Wirth envia carta a Willem van der Poel notificando que ele não pode comparecer à reunião de Varsóvia porque acha que não pode contribuir para o trabalho do WG 2.1, antes da definição de um conjunto de tarefas do Subcomité.
Willem van der Poel sends a letter to Niklaus Wirth, A. Van Wijngaarden C. a. R. Hoare and G. Seegmuller about Algol X, the presences at the meetings and Algol 67.
Willem van der Poel envia carta a Niklaus Wirth, A. Van Wijngaarden C. a. R. Hoare e G. Seegmuller sobre Algol X, as presenças nas reuniões e Algol 67.
C. A. Hoare sends a letter to Willem van der Poel notifying that he cannot attend the Warsaw meeting and also he don't see any reasonable expectation. With a manuscript note.
C. Hoare envia carta a Willem van der Poel notificando que ele não pode comparecer à reunião de Varsóvia e também não vê qualquer expetativa razoável. Com uma nota manuscrita.
Willem van der Poel sends a letter to A. Mazurkiewicz notifying his arrival to Warsaw.
Willem van der Poel envia carta a A. Mazurkiewicz notificando sua chegada a Varsóvia.
A. Van Wijngaarden sends a letter to WG 2.1 members about the draft report for Algol X.
A. Van Wijngaarden envia carta aos membros do WG 2.1 sobre o projeto de relatório para Algol X.
Brian Randell, from IBM, sends a letter to Aad van Wijngaarden with the communication of detailed comments on Warsaw 2. Brian Randell, da IBM, envia carta a Aad van Wijngaarden com a comunicação de comentários detalhados sobre Varsóvia 2.
Willem van der Poel sends a letter to Heinz Zemanek about the fund of IFIP of the expenses of Tony Hoare. Willem van der Poel envia carta a Heinz Zemanek sobre o fundo da IFIP das despesas de Tony Hoare.
Copies of letters of Willem van der Poel to Graphic Export Centre about Algol.
Cópias de cartas de Willem van der Poel para Graphic Export Center sobre o Algol.
J. Roest sends a letter to Willem van der Poel about a subscription from China for Algol Bulletin. J. Roest envia carta a Willem van der Poel sobre uma assinatura da China para o Algol Bulletin.
Heinz Zemanek sends a letter to Peter Lucas accepting his resignation. Heinz Zemanek envia carta a Peter Lucas aceitando sua demissão.
Heinz Zemanek sends a letter to F. Sallé accepting his resignation. Heinz Zemanek envia carta a F. Sallé aceitando sua demissão.
Douglas T. Ross sends a letter to WG 2.1 members enclosing a epistle to Aad and Barry with suggestions for Algol X. Douglas T. Ross envia carta aos membros do WG 2.1, anexando uma carta a Aad e Barry, com sugestões para Algol X.
Heinz Zemanek sends a letter to Willem van der Poel about the refund of the expenses of Hoare. Heinz Zemanek envia carta a Willem van der Poel sobre o reembolso das despesas de Hoare.
Niklaus Wirth sends a letter to Willem van der Poel asking the date of the next meeting in order to demand grants. Niklaus Wirth envia carta a Willem van der Poel pedindo a data da próxima reunião para exigir doações.
Heinz Zemanek sends a letter to Fraser Duncan about financial issues. With copy to Willem van der Poel. Heinz Zemanek envia carta a Fraser Duncan sobre questões financeiras. Com cópia para Willem van der Poel.
Heinz Zemanek sends a letter to Willem van der Poel about the decisions made in General Assembly in Jerusalem related to payments. Heinz Zemanek envia carta a Willem van der Poel sobre as decisões tomadas na Assembleia Geral em Jerusalém relacionadas a pagamentos.
Sigeiti Moriguti sends a letter saying he's sending the Japanese Algol Working Group for the Warsaw meeting. Sigeiti Moriguti envia carta dizendo que está a enviar o Grupo de Trabalho Algol Japonês, para a reunião de Varsóvia.
The authors and Heinz Zemanek sends a cover letter to Willem van der Poel to the technical report TR 25.071 "Formal definition of PL/I" (Universal Language Document No.3). Os autores e Heinz Zemanek enviam uma carta de apresentação a Willem van der Poel para o relatório técnico TR 25.071 "Definição formal de PL / I" (Documento de Linguagem Universal No.3).
Zaria Ershov sends a telegram to Willem van der Poel informing that he didn't received the working materials for Zandvoort meeting. Zaria Ershov envia um telegrama a Willem van der Poel a informar que não recebeu o material de trabalho para a reunião de Zandvoort.
Willem van der Poel sends a letter to Niklaus Wirth about his request for financial support. Willem van der Poel envia carta a Niklaus Wirth, sobre o seu pedido de apoio financeiro.
H. Leroy sends a letter to Aad van Wijngaarden about "free" concept: syntax, semantics. H. Leroy envia carta a Aad van Wijngaarden sobre o conceito "livre": sintaxe, semântica.
Copy of letter of H. Leroy to Aad van Wijngaarden with remarks about the "free" concept. Cópia da carta de H. Leroy a Aad van Wijngaarden com comentários sobre o conceito "livre".
Copy of the bill with the expenses of C. A. R. Hoare. Cópia da conta com as despesas de C. A. R. Hoare.
C. A. R. Hoare sends a letter to Willem van der Poel informing that he could not attend the Zandvoort meeting, expressing his opinion about Wijngaarden's intermediate version and a minor proposal for the basic language.
C. A. R. Hoare envia carta a Willem van der Poel a informar que não pode comparecer à reunião de Zandvoort, expressando sua opinião sobre a versão intermediária de Wijngaarden e uma pequena proposta para o idioma básico.
H. Bekic sends a circular letter to WG 2.1 members about the report from IBM Lab Vienna that wasn't distributed to all members, "Formal Definition of PL/I".
H. Bekic envia carta circular aos membros do WG 2.1 sobre o relatório do IBM Lab Vienna que não foi distribuído a todos os membros, "Definição Formal de PL / I".
Harrison R. Morse sends a letter to Willem van der Poel informing that he couldn't attend to the meeting of WG 2.1 in Amsterdam.
Harrison R. Morse envia carta a Willem van der Poel informando que ele não poderia participar da reunião do WG 2.1 em Amsterdão.
T. B. Steel, Jr. sends a letter to A. Caracciolo di Forino about meeting place in Italy. With copy to Willem van der Poel.
T. B. Steel, Jr. envia carta para A. Caracciolo di Forino sobre o local de encontro na Itália. Com cópia para Willem van der Poel.
Ann Maybrey sends a letter to Willem van der Poel with a budget to supply copies of microcards of the Algol Bulletin.
Ann Maybrey envia carta a Willem van der Poel com um orçamento para fornecer cópias de microcards do Boletim Algol.
A. Caracciolo di Forino sends a letter to Willem van der Poel with an alternative solution for the meeting in Italy, Hotel Golf in Tirrenia.
A. Caracciolo di Forino envia carta a Willem van der Poel com uma solução alternativa para a reunião na Itália, Hotel Golf em Tirrenia.
Willem van der Poel sends a circular letter to WG 2.1 members enclosing an intermediate version of van Wijngaarden's proposal for Algol 67, to be discussed at the meeting in Zandvoort.
Willem van der Poel envia carta circular aos membros do WG 2.1, anexando uma versão intermediária da proposta de van Wijngaarden para Algol 67, a ser discutida na reunião em Zandvoort.
Brian Randell sends a letter to Willem van der Poel about the work of Professor Perlis and Galler at Amsterdam and Algol Y. Brian Randell envia carta a Willem van der Poel sobre o trabalho do professor Perlis e Galler em Amsterdão e Algol Y.
Telex conversation between Peter Ingerman and Willem van der Poel about the production of Algol X and the authorship of the report. Conversa de telex entre Peter Ingerman e Willem van der Poel sobre a produção de Algol X e a autoria do relatório.
Harrison R. Morse, General electric, sends a letter to Willem van der Poel requesting permission to be an observer in the meeting of Amsterdam. Harrison R. Morse, General Electric, envia carta a Willem van der Poel solicitando permissão para ser observador, na reunião de Amsterdão.
Wladyslaw M. Turski sends a letter to Willem van der Poel about letters he sent and material to members of WG 2.1. Wladyslaw M. Turski envia carta a Willem van der Poel sobre as cartas que envia e material para os membros do WG 2.1.
Yoneda, representing Moriguti, sends a circular letter to WG 2.1 members sheets of paper to understand the documents Zandvoort 1 (ZSAX) and a version of van Wijngaarden report (ZWAX).
Yoneda, representando Moriguti, envia notas aos membros do WG 2.1, para entender os documentos Zandvoort 1 (ZSAX) e uma versão do relatório de van Wijngaarden (ZWAX).
G. F. de Vries sends a letter to Willem van der Poel thanking Algol Bulletin and asking for the previous numbers. G. F. de Vries envia carta a Willem van der Poel, agradecendo ao Algol Bulletin e pedindo os números anteriores.
Niklaus Wirth sends a letter to Aad van Wijngaarden about the amendments of his report and Algol X. With copy to Willem van der Poel. Niklaus Wirth envia carta a Aad van Wijngaarden sobre as emendas do seu relatório e Algol X. Com cópia para Willem van der Poel.
Douglas T. Ross sends a letter to Aad van Wijngaarden about Algol X: principle features, class and type definitions, parameter mechanism, zones, declarations and copies, present facilities, conclusion. Douglas T. Ross envia carta a Aad van Wijngaarden sobre Algol X: principais características, definições de classe e tipo, mecanismo de parâmetros, zonas, declarações e cópias, instalações atuais, conclusão.
Willem van der Poel sends a letter to Heinz Zemanek about 50 copies of his report. Willem van der Poel envia carta a Heinz Zemanek sobre 50 cópias de seu relatório.
Niklaus Wirth and F. L. Bauer sends a letter to Willem van der Poel suggesting Don Knuth as an observer in the next meeting. Niklaus Wirth e F. L. Bauer enviam uma carta a Willem van der Poel sugerindo Don Knuth como observador na próxima reunião.
W. M. Turski sends a letter to IFIP/WG2.1 members with a notice for the 8th meeting of WG 2.1 on Algol in Amsterdam. W. M. Turski envia carta aos membros da IFIP / WG2.o Algol, em Amsterdão.
A. van Wijngaarden sends a circular letter to WG 2.1 members about the next meeting in Zandvoort. Attached a reserve accommodation.
A. van Wijngaarden envia carta circular aos membros do WG 2.1 sobre a próxima reunião em Zandvoort. Anexado um alojamento de reserva.
The Secretariat sends a letter to Willem van der Poel about hotel confirmation of booking accommodation. Attached the program meeting og WG 2.1. O Secretariado envia carta a Willem van der Poel sobre a confirmação do hotel da reserva de alojamento. Anexo o programa WG 2.1.
The Secretariat N. R. M. G. sends a letter to Willem van der Poel about hotel accommodation. O Secretariado N. R. M. G. envia carta a Willem van der Poel sobre a acomodação em hotel.
Christopher J. Shaw sends a letter to Willem van der Poel enclosing a copy of the news release of the Annual Review in Automatic Programming and a paper of R. W. Bemer "A History of Algol". Is only attached the news release.
Christopher J. Shaw envia carta a Willem van der Poel, anexando uma cópia do comunicado de imprensa da Revisão Anual em Programação Automática e um artigo de R. W. Bemer "Uma História de Algol". Só é anexado o comunicado de imprensa.
Willem van der Poel sends a letter to J. Carter on, secretary-treasurer of IFIP, about expenses of several members. Willem van der Poel envia carta a J. Carter, secretário-tesoureiro da IFIP, sobre as despesas de vários membros.
Willem van der Poel sends a letter to J. J. Kalb sending a microfiche copy of Algol Bulletin. Attached the payment.
Willem van der Poel envia carta a J. J. Kalb enviando uma cópia em microfilme do Algol Bulletin. Anexou o pagamento.
Willem van der Poel sends a letter to Wladyslaw Turski about the minutes he sent and the progress of Algol 67. Willem van der Poel envia carta a Wladyslaw Turski sobre os atas que envia e o progresso de Algol 67.
Willem van der Poel sends a letter to A. Caracciolo di Forino about the excellent housing and organisation during the Symbol Manipulation Conference. Willem van der Poel envia carta a A. Caracciolo di Forino sobre a excelente moradia e organização, durante a Symbol Manipulation Conference.
Willem van der Poel sends a letter to A. Caracciolo di Forino about the meeting of Zandvoort and an invitation for being a TC2 member. Willem van der Poel envia carta a A. Caracciolo di Forino sobre o encontro de Zandvoort e um convite para ser um membro do TC2.
Willem van der Poel sends a letter to D. E. Knuth inviting him as an observer for next meeting of IFIP/WG 2.1 on Algol. Willem van der Poel envia carta a D. E. Knuth convidando-o como observador para a próxima reunião da IFIP / WG 2.1 em Algol.
Willem van der Poel sends a letter to H. R. Morse inviting him as an observer for next meeting of IFIP/WG 2.1 on Algol. Willem van der Poel envia carta a H. R. Morse convidando-o como observador para a próxima reunião da IFIP / WG 2.1 em Algol.
Willem van der Poel sends a letter to L. Bolliet accepting his suggestion about J. C. Boussard. Willem van der Poel envia carta a L. Bolliet aceitando sua sugestão sobre J. C. Boussard.
A. Caracciolo di Forino sends a letter to Willem van der Poel about the next meeting in Pisa. A. Caracciolo di Forino envia carta a Willem van der Poel sobre a próxima reunião em Pisa.
L. Bolliet sends a letter to Willem van der Poel suggesting J. C. Boussard as an observer in the meeting of Zandwoort. L. Bolliet envia carta a Willem van der Poel a sugerir J.C. Boussard como observador na reunião de Zandwoort.
Telex conversation between Fraser Duncan and Willem van der Poel about the next meetings and the necessity of Algol 68 being officially accepted.
Conversa de telex entre Fraser Duncan e Willem van der Poel sobre as próximas reuniões e a necessidade do Algol 68 ser oficialmente aceite.
Turski sends a letter to Willem van der Poel informing his temporary address.
Turski envia carta para Willem van der Poel informando o seu endereço temporário.
C. A. Hoare sends a letter to Willem van der Poel supporting the Woodger, Fraser and Landin proposal and the necessity of frequently meetings concerning the project.
C. A. Hoare envia carta a Willem van der Poel apoiando a proposta de Woodger, Fraser e Landin e a necessidade de reuniões frequentes sobre o projeto.
Telex conversation between Fraser Duncan and Willem van der Poel about Scotland meeting.
Telex conversa entre Fraser Duncan e Willem van der Poel sobre a reunião na Escócia.
Isaac L. Auerbach sends a memo to the General Assembly of IFIP about Ground Rules for IFIP Participation in Joint Conferences.
Isaac L. Auerbach envia um memorando à Assembléia Geral da IFIP sobre regras fundamentais para a participação da IFIP em conferências conjuntas.
Willem van der Poel sends a letter to Heinz Zemanek, IBM laboratory, asking him to restrict the number of people of membership to write: Dijkstra, Grau, Irons, and Nivat.
Willem van der Poel envia carta a Heinz Zemanek, laboratório da IBM, pedindo-lhe para restringir o número de pessoas a serem registradas: Dijkstra, Grau, Irons e Nivat.
Mike Woodger sends a letter to Willem van der Poel about the draft report on Algol X and meetings.
Mike Woodger envia carta a Willem van der Poel sobre o projeto de relatório sobre Algol X e reuniões.
A. Van Wijngaarden, B. J. Mailloux and J. E. L. Peck senda letter to WG 2.1 members or affiliates about with improvements and additions to Zandvoort report: input-output, coercion and balancing, formulations, style and typography, single declarations, syntax, semantics. The document is not complete.
A. Van Wijngaarden, B. J. Mailloux e J. E. L. Peck enviaram uma carta aos membros do WG 2.1 ou afiliadas sobre melhorias e adições ao relatório Zandvoort: input-output, coerção e balanceamento, formulações, estilo e tipografia, declarações únicas, sintaxe, semântica. O documento não está completo.
Heinz Zemanek sends a letter to Willem van der Poel about minutes of Zandvort meeting of WG 2.1 and a draft of a letter to the members.
Heinz Zemanek envia carta a Willem van der Poel sobre as atas da reunião de Zandvort do WG 2.1 e um rascunho de uma carta aos membros.
Proposal for formats in Algol 67 of Barry J. Mailloux. With manuscript notes.
Proposta de formatos em Algol 67 de Barry J. Mailloux. Com notas manuscritas.
F. de Vries sends a letter to Willem van der Poel thanking the micro-cards of Algol Bulletin.
G. F. de Vries envia carta a Willem van der Poel, agradecendo as micro-cartas do Algol Bulletin.
F. J. Olynyk sends a letter to Willem van der Poel asking to send him the complete set of Algol bulletins from AB1 on micro-cards.
F. J. Olynyk envia carta a Willem van der Poel pedindo para lhe enviar o conjunto completo de boletins de Algol de AB1 em micro-cartões.
G. F. de Vries sends a letter to Willem van der Poel about the request of Algol Bulletins.
G. F. de Vries envia carta a Willem van der Poel sobre o pedido de Boletins Algol.
W. M. Turski sends a letter to Willem van der Poel saying that he will send to all WG 2.1 members the Zandvoort Minutes.
W. M. Turski envia carta a Willem van der Poel dizendo que enviará a todos os membros do WG 2.1 as Atas de Zandvoort.
Munich meeting members sends a card to Willem van der Poel with the autographs of the Munich meeting members.
Os membros da reunião de Munique enviam um cartão a Willem van der Poel com os autógrafos dos membros da reunião de Munique.
Heinz Zemanek sends a letter to Willem van der Poel about the report of Fraser Duncan and TC2.
Heinz Zemanek envia carta a Willem van der Poel sobre o relatório de Fraser Duncan e TC2.
Jan V. Garwick sends a letter to WG 2.1 members about a appended paper on PL (a General Programming Language) which may be useful to Algol X.
Jan V. Garwick envia carta aos membros do WG 2.1 sobre um documento anexo em PL (uma linguagem de programação geral) que pode ser útil para o Algol X.
Nobuo Yoneda sends a letter to IFIP TC2 WG 2.1 members with a copy with his remarks as written to J. E. L. Peck.
Nobuo Yoneda envia carta aos membros da IFIP TC2 WG 2.1 com uma cópia com suas observações, conforme escrita para J. E. L. Peck.
Douglas T. Ross sends a letter to Willem van der Poel recommending that only the Edinburgh meeting be called. If not important aspects are likely to be skipped, because non European members have some difficulties of travel.
Douglas T. Ross envia carta a Willem van der Poel recomendando que apenas a reunião de Edimburgo seja convocada. Os aspetos importantes são susceptíveis de serem ignorados, porque os membros não europeus têm algumas dificuldades em viajar.
Willem van der Poel sends a letter to WG 2.1 members about a meeting before the congress in August, in order that the draft of Algol X will be distributed before the end of January.
Willem van der Poel envia carta aos membros do WG 2.1 sobre uma reunião antes do congresso em agosto, para que o esboço do Algol X fosse distribuído antes do final de janeiro.
W. M. Turski sends a letter to IFIP/WG2.1 members with a notice that he will be in the University of Kentucky and the necessity of a plan to Algol meetings.
W. M. Turski envia carta aos membros da IFIP / WG2.1 com aviso de que ele estará na Universidade de Kentucky e a necessidade de um plano para as reuniões do Algol.
Telex conversation between Willem van der Poel and Fraser Duncan about North Berwick meeting.
Conversa de telex entre Willem van der Poel e Fraser Duncan sobre a reunião de North Berwick.
Fraser Duncan sends a letter to Willem van der Poel about the meeting of North Berwick and a note that there a few British Algol members who probably like to attend.
Fraser Duncan envia carta a Willem van der Poel sobre a reunião de North Berwick e uma nota de que há alguns membros britânicos do Algol que provavelmente gostariam de participar.
Andrei Ershov sends a letter to WG 2.1 members suggesting an official meeting in Edinburgh with a list of reasons.
Andrei Ershov envia carta aos membros do WG 2.1, sugerindo uma reunião oficial em Edimburgo e inclui uma lista de razões.
Brian Randell sends a letter to Willem van der Poel affirming his complete agreement to the decisions taken in Zandvoort.
Brian Randell envia carta a Willem van der Poel, afirmando sua total concordância com as decisões tomadas em Zandvoort.
Text of the Minority Report.
Texto do Relatório Minoritário.
Telex conversation between Peter Ingerman and Willem van der Poel announcing that he couldn't attend the meeting.
Conversa de telex entre Peter Ingerman e Willem van der Poel anunciando que não poderá participar na reunião.
Notes on letter from F. G. D. to WG 2.1 of 2nd May, 1967, by M. Woodger.
Notas da carta de F. G. D. ao WG 2.1 de 2 de maio de 1967, por M. Woodger.
Andrei Ershov sends a letter to Willem van der Poe indicating Professor S. S. Lavzov as a new member.
Andrei Ershov envia carta a Willem van der Poe, indicando o professor S. S. Lavzov como novo membro.
A. Van Wijngaarden, B. J. Mailloux, P. E. L. Peck and Ch. A. Koster sends a circular letter to WG 2.1 members or affiliates about meetings and a conference to discuss Algol 68.
A. Van Wijngaarden, B.J. Mailloux, P.E.L. Peck e Ch. A. Koster envia carta circular aos membros do WG 2.1 ou afiliados sobre as reuniões e uma conferência para discutir o Algol 68.
Heinz Zemanek sends a telex to Willem van der Poel asking to speak with him.
Heinz Zemanek envia um telex para Willem van der Poel pedindo para falar com ele.
