Type

Data source

Date

Thumbnail

Search results

1,022 records were found.

Afonso Caracciolo di Forino sends a letter to WG 2.1 members confirming registrations to the meeting of Pisa. Afonso Caracciolo di Forino envia carta aos membros do WG 2.1 confirmando a inscrição para a reunião de Pisa.
W. M. Turski sends a letter to WG2.1 members with comments about MR93 because it's going to be a vote on MR93 in its form in the next meetings. W.M. Turski envia carta aos membros do WG2.1, com comentários sobre o MR93, ocorrerá uma votação nas próximas reuniões.
W. M. Turski sends a letter to Willem van der Poel with several points of formal character to the meeting of Pisa, because he will be absent. W. M. Turski envia carta a Willem van Poel com vários pontos, de caráter formal, para a reunião de Pisa, porque estará ausente.
Nobuo Yoneda sends a letter to Willem van der Poel with the names of Japanese specialists that will be present in the North Berwick meeting. Nobuo Yoneda envia carta a Willem van Poel com os nomes de especialistas japoneses que comparecerão à reunião de North Berwick.
T. J. Dekker sends a letter to the editor of the draft report on the algorithmic language Algol 68, MR 93, Aad van Wijngaarden: amendment DA1 to DA11. Manuscript note: IFIP WG 2.1 (Tirrenia-3) 69. T. J. Dekker envia carta ao editor do rascunho do relatório da linguagem algorítmica Algol 68, MR 93, Aad van Wijngaarden: alteração DA1 a DA11. Nota manuscrita: IFIP WG 2.1 (Tirrenia-3) 69.
Fraser Duncan sends a letter to Willem vander Poel about the accommodations of the meeting of North Berwick. Fraser Duncan envia carta a Willem van der Poel, sobre as acomodações da reunião de North Berwick.
Afonso Caracciolo di Forino sends a circular letter to WG 2.1 members about the accommodations in the meeting of Pisa. Afonso Caracciolo di Forino envia carta circular aos membros do WG 2.1, sobre as acomodações na reunião de Pisa.
L. Bolliet sends a letter to Willem van der Poel informing that he can't attend the meeting in Pisa and asking if J. C. Boussard could attend as an observer. L. Bolliet envia carta a Van der Poel a informar que não pode comparecer à reunião em Pisa e questiona se J.C. Boussard poderia participar como observador.
C. A. R. Hoare sends a letter to A. Van Wijngaarden thanking the copy of the report MR93, his reactions about the languages and the fact that they are working now in Algol Y and no longer in Algol X. C. A. R. Hoare envia carta a A. Van Wijngaarden a agradecer a cópia do relatório MR93 e que agora estão a trabalhar no Algol Y e Algol X.
Gerhard Seegmuller sends a letter to Aad van Wijngaarden about MR93, the syntax of Algol, semantics and the report. With copies to WG 2.1 members and to the chairman of TC2. Gerhard Seegmuller envia carta a Aad van Wijngaarden sobre o relatório MR93, a sintaxe do Algol, a semântica e o relatório. Com cópias para os membros do WG 2.1 e para o presidente do TC2.
Telex conversation between Willem van der Poel and Heinz Zemanek about meetings and Algol. Conversa de telex entre Van der Poel e Heinz Zemanek sobre reuniões e o Algol.
Circular letter with a formal resolution: WG 2.1 expresses deepest thanks to Professor van Wijngaarden, proposed by Brian Randell and M. Paul. With the result of the formal voting. Carta circular com uma resolução formal: o WG 2.1 expressa os mais profundos agradecimentos ao Professor van Wijngaarden, proposto por Brian Randell e M. Paul. Com o resultado do voto formal.
Circular letter to the authors edit a document based on MR93. With the result of the formal voting. Carta circular aos autores de um documento baseado no MR93. Com o resultado do voto formal.
J. Vlieststra, chairman NNI/53/5/1 sends a letter to the Secretariat ISO/TC97/SC5/WG1 about the Netherlands recommendation for the administration of a Numerical Control Reference Language. Recommends that IFIP form a Working Group. J. Vlieststra, presidente do NNI / 53/5/1, envia carta ao Secretariado ISO / TC97 / SC5 / WG1 sobre a recomendação dos Países Baixos para a administração de uma linguagem de referência de controle numérico. Recomenda que o IFIP forme um grupo de trabalho.
Circular letter with the schedule of buses in Pisa. Carta circular com o horário dos autocarros em Pisa.
C. A. R. Hoare sends a letter to Willem van der Poel about expenses. C. A. R. Hoare envia carta a Willem van der Poel sobre as despesas.
Heinz Zemanek sends a letter to Professor Ershov appointing him as Vice Chairman of the IFIP Working Group 2.1 on Algol and informing that the group is preparing a new version of Algol. Heinz Zemanek envia carta ao professor Ershov, indicando-o como vice-presidente do Grupo de Trabalho IFIP 2.1 sobre Algol e informando que o grupo está preparando uma nova versão do Algol.
Niklaus Wirth sends a letter to F. L. Bauer, K. Samelson, G. Seegmuller, C. A. R. Hoare and Willem van der Poel about the manuscript " A proposal for a successor for Algol 60." Niklaus Wirth envia carta a F. L. Bauer, K. Samelson, G. Seegmuller, C. A. R. Hoare e Willem van der Poel sobre o manuscrito "Uma proposta para um sucessor para Algol 60."
A. Van Wijngaarden sends a letter to Heinz Zemanek about he meeting of Vienna. A. Van Wijngaarden envia carta a Heinz Zemanek sobre a reunião de Viena.
Richard E. Utman sends a letter to Heinz Zemanek about the Oslo minutes. Richard E. Utman envia um carta a Heinz Zemanek sobre as atas de Oslo.
Isaac I. Auerbach sends a letter to A. P. Speiser, Willem van der Poel, a. Van Wijngaarden and Heinz Zemanek about the request from ISO/TC 97/SC5. Isaac I. Auerbach envia carta a A. P. Speiser, Willem van der Poel, a. Van Wijngaarden e Heinz Zemanek sobre o pedido do ISO / TC 97 / SC5.
Willem van der Poel sends a letter to C. Katz about his presence in IFIP meetings and announcing the meeting of Vienna. Willem van der Poel envia carta a C. Katz sobre a sua presença nas reuniões da IFIP e anuncia a reunião de Viena.
Richard E. Utman sends to the chairman of ISO/TC 97/SC 5 programming language copy of circular letter of IFIP/TC 2 of ISO/TC 97/SC 5 programming language. Richard E. Utman envia ao presidente da ISO/TC 97/SC 5 uma cópia em linguagem de programação da carta circular da IFIP / TC 2 da linguagem de programação ISO / TC 97 / SC 5.
Willem van der Poel sends a letter to J. Erdwin about his presence in IFIP meetings and announcing the meeting of Vienna. Willem van der Poel envia carta a J. Erdwin sobre a sua presença nas reuniões da IFIP e anuncia a reunião de Viena.
William van der Poel sends a letter to Richard E. Utman about the travel to Delft and Oslo. William van der Poel envia carta a Richard E. Utman sobre a viagem a Delft e Oslo.
F. L. Bauer sends a letter to Willem van der Poel informing that he's studying the numerical consequences for some functions. F. L. Bauer envia carta a Willem van der Poel a informar que está a estudar as consequências numéricas, para algumas funções.
Handwritten notes of Willem van der Poel about a proposal: operating rules for TC's and WG 2.1 IFIP. Notas manuscritas de Willem van der Poel sobre uma proposta: regras de operação para CT e WG 2.1 IFIP.
Telegram of A. P. Ershov to Willem van der Poel about the meeting. Telegrama de A. P. A. P. Ershov para Willem van der Poel sobre uma reunião.
Willem van der Poel sends a letter to Richard E. Utman about including meta-Algol issue in the meeting. Willem van der Poel envia carta a Richard E. Utman sobre a inclusão da questão meta-Algol na reunião.
Isaac L. Auerbach sends a letter to Richard E. Utman about the decision on circulation of working papers on Algol to ISO 97/SC5. Isaac L. Auerbach envia carta a Richard E. Utman sobre a decisão sobre a circulação de documentos de trabalho sobre o Algol, para a ISO 97 / SC5.
Telegram of Andrei Ershov to Willem van der Poel about the next Algol meeting in Munich. Telegrama de Andrei Ershov a Willem van der Poel sobre o próximo encontro do Algol, em Munique.
A. P. Ershov sends a letter to Willem van der Poel about next meetings. A. P. Ershov envia carta a Willem van der Poel sobre as próximas reuniões.
About de draft agendum and hotel reservations. Richard E. Utman envia carta aos membros da IFIP sobre o projeto de agenda e reservas de hotel.
With Draft Agendum (proposed). R. E. Utman envia nota aos membros da IFIP em Munique com o projeto de Agendum (proposta).
Telegram of I. J. Auerbach about the changings on the working document subset. Telegrama de I. J. Auerbach sobre as mudanças no subconjunto do documento de trabalho.
Richard E. Utman sends a letter to Willem van der Poel about the preparation of the meeting of Munich. Richard E. Utman envia carta a Willem van der Poel sobre a preparação da reunião de Munique.
About the preparation of Munich's meeting. Richard E. Utman envia carta ao professor Fritz L. Bauer sobre a preparação da reunião de Munique.
With a draft agenda of Grenoble meeting in 1965. With notes. R. E. Utman envia carta aos membros IFIP com um projeto de agenda da reunião de Grenoble em 1965. Com anotações.
About minutes of the Delft 1963. R. E. Utman envia carta aos membros da reunião IFIP Munique 1964, sobre as atas da reunião de Delft 1963.
Willem van der Poel sends a letter to Meeting of X3.4.2 Committee of ASA with a severe protest against GER (German) document ISO/TC97/SC5. Willem van der Poel envia carta à Reunião do Comité X3.4.2 da ASA, com um severo protesto contra o documento GER (German) ISO / TC97 / SC5.
About memorandum of November 1963 concerning IFIP Algol subset. Jan V. Gatwick envia carta a Richard E. Utman sobre o memorando de novembro de 1963, relativo ao subconjunto IFIP Algol.
Heinz Zemanek, IBM Usterreich, sends a letter to Willem van der Poel about the meeting of the 13 Algol. Heinz Zemanek, da IBM Usterreich, envia carta a Willem van der Poel sobre o encontro 13 Algol.
H. Rulisbauser sends a letter to Willem van der Poel a bout the report on subset Algol 60. H. Rulisbauser envia carta a Willem van der Poel sobre o relatório sobre o subconjunto Algol 60.
Notes on refereeing to Algorithm Referees from George E. Forsythe editor, CACM Algorithms Section. Notas sobre a arbitragem para algoritmos de George E. Forsythe editor, seção de algoritmos do CACM.
Peter Zilahy Ingerman sends a letter to Willem van der Poel informing that he could not attend the meeting in Munich. Peter Zilahy Ingerman envia carta a Willem van der Poel informando que comparecerá à reunião em Munique.
Circular letter of Richard E. Utman to IFIP/WG 2.1 members about Algol correspondence and reports. Carta circular de Richard E. Utman aos membros IFIP/WG 2.1 sobre correspondência e relatórios Algol.
Circular letter to IFIP/WG 2.1 members about Munich Hotel reservations. Carta circular aos membros IFIP/WG 2.1 sobre as reservas do Hotel em Munique.
About the preparation meeting for the Vienna 1964 working conference. Carta circular de Heinz Zemanek aos membros IFIP sobre a reunião de preparação para a conferência de trabalho de Viena em 1964.
Sigeiti Moriguti sends a letter to Richard E. Utman about the meeting of Munich. Sigeiti Moriguti envia carta a Richard E. Utman sobre o encontro de Munique.
Telex conversation from Willem van der Poel to Heinz Zemanek about revised Algol 60. Conversa de telex de Willem van der Poel para Heinz Zemanek sobre a revista Algol 60.
C. A. R. Hoare sends a circular letter to WG 2.1. members enclosing " A comparison of Algol 60 and PL/I as language standards": written for the benefit of an ECMA Technical Committee charged on standardisation of PL/I. C. A. R. Hoare envia carta circular ao WG 2.1. membros que inclui "Uma comparação de Algol 60 e PL / I como padrões de linguagem": escrito para o benefício de um Comité Técnico da ECMA encarregado da padronização de PL / I.
J. C. van Vliet sends a letter to Chris Cheney with his reactions to the "Draft commentaries on Transput" of Charles Lindsey. With an handwritten note about contacts on USSR and the University of Bochum. J. C. van Vliet envia carta a Chris Cheney com as suas reações aos "Comentários preliminares sobre o Transput", de Charles Lindsey. Com uma nota manuscrita sobre contatos na URSS e na Universidade of Bochum.
Willem van der Poel sends a letter to Niklaus Wirth about a meeting with Aad van Wijngaarden. Willem van der Poel envia carta a Niklaus Wirth sobre uma reunião com Aad van Wijngaarden.
Heinz Zemanek sends a draft of an open letter to Peter Naur with the subject: failures of the Algol effort. Talk given at the colloquium "Ten years of Algol". Heinz Zemanek envia um rascunho de uma carta aberta a Peter Naur com o assunto: Falhas no esforço do Algol. Palestra proferida no colóquio "Dez anos de Algol".
Gerhard Goos sends a letter to the editor of Algol 68 enclosing his Munich Meditations 25-63 MM 45-MM55. With copies to members of IFIP WG 2.1. Gerhard Goos envia carta ao editor do Algol 68, incluindo suas meditações de Munique 25-63 MM 45-MM55. Com cópias para o IFIP WG 2.1.
Willem van der Poel sends a letter to S. Marshall inviting him to be an observer at Munich meeting. With copy to F. L. Bauer. Willem van der Poel envia carta a S. Marshall, convidando-o para ser observador na reunião de Munique. Com cópia para F. L. Bauer.
Jan V. Garwick sends a letter to C. A. R. Hoare with a proxy valid giving the right of vote for him to C. A. R. Hoare. Jan V. Garwick envia carta a C. A. R. Hoare, com um procurador válido, dando o direito de votar por ele, a C. A. R. Hoare.
Niklaus Wirth to A. Van Wijngaarden about IBM Endicott (NY) and connections with Stanford Computer Centre that would provide to IBM an Algol compile for 360. Cópia da carta de Niklaus Wirth para A. Van Wijngaarden sobre a IBM Endicott (NY) e conexões com o Stanford Computer Center que fornecerá à IBM uma compilação do Algol, para 360.
T. B. Steel, Jr. sends a letter To Willem van der Poel with a list of USA people appropriate to be invitees for the IFIP Working Conference on Symbol Manipulation Languages. T. B. Steel, Jr. envia carta a Willem van der Poel com uma lista de pessoas dos EUA, apropriadas para serem convidadas para a Conferência de Trabalho da IFIP, sobre Linguagens de Manipulação de Símbolos.
Jack N. Merner sends a letter to Willem van der Poel about Algol X. Jack N. Merner envia carta para Willem van der Poel sobre Algol X.
Louis Bolliet sends a letter to Willem van der Poel accepting the suggestions of some persons as observers in the Algol meeting. Louis Bolliet envia carta a Willem van der Poel aceitando as sugestões de algumas pessoas como observadores, na reunião do Algol.
Willem van der Poel sends a letter to R. F. Clippinger about ISO TC97. Willem van der Poel envia carta para R. F. Clippinger sobre o ISO TC97.
J. E. L. Peck sends a letter to Willem van der Poel about the funds of the meeting of Banff. J. E. L. Peck envia carta a Willem van der Poel sobre os fundos da reunião de Banff.
Willem van der Poel receive a copy of the A. P. YA. P. Ershov's letter to Richard Utman with his new official address. Willem van der Poel recebe uma cópia de uma carta de A. P. YA. P. Ershov para Richard Utman com o seu novo endereço oficial.
H. Partsch sends a letter to Willem van der Poel with invitation to attend the 42nd meeting of IFIP WG 2.1. H. Partsch envia carta a Willem van der Poel com convite para participar da 42ª reunião, da IFIP WG 2.1.
Hans van Vliet sends a letter to Task Force Members with his decisions about the relaxation in "set". Hans van Vliet envia carta aos membros da Task Force, com as suas decisões sobre o relaxamento em "set".
Robert B. K. Dewar sends a letter to Chris Cheney inviting him to attend the next meeting of WG 2.1 as an observer. Robert B. K. Dewar envia carta a Chris Cheney convidando-o a comparecer à próxima reunião do WG 2.1, como observador.
Copy of letter of a member of the University of Chicago about the chapters 5 and 6. Cópia da carta de um membro da Universidade de Chicago sobre os capítulos 5 e 6.
Douglas T. Ross sends a letter to Richard Utman about the meeting in Santa Monica and his unhappiness with a closed Algol Standard. Douglas T. Ross envia carta para Richard Utman sobre a reunião em Santa Monica e o seu desagrado com um padrão Algol fechado.
C. C. Gotlieb sends a letter to Willem van der Poel thanking the reports on subset Algol 60 (IFIP) and the Input-Output procedures for Algol 60. C. C. Gotlieb envia carta a Willem van Poel agradecendo os relatórios sobre o subconjunto Algol 60 (IFIP) e os Procedimentos de Entrada-Saída para Algol 60.
Jan V. Garwick sends a letter to Willem van der Poel informing a changing of address. Jan V. Garwick envia carta a Will van Poel, informando da mudança de endereço.
B. Vauquois sends a letter to Heinz Zemanek announcing his demission of iFIP/WG 2.1. B. Vauquois envia carta a Heinz Zemanek anunciando a sua demissão do grupo WG 2.1.
Hans Bekic sends a letter to Aad van Wijngaarden with some impressions about the Draft Report and the difficulties about their formal definition of PL/I. Hans Bekic envia carta a Aad van Wijngaarden com algumas impressões sobre o relatório preliminar e as dificuldades relativas à definição formal do programa PL/I.
Heinz Zemanek sends a letter to Fraser Duncan about financial issues. With copy to Willem van der Poel. Heinz Zemanek envia carta a Fraser Duncan sobre questões financeiras. Com cópia para Willem van der Poel.
Heinz Zemanek and Willem van der Poel telex conversation about the invitation of Professor Lehmann of Dresden as an observer. Heinz Zemanek e Willem van der Poel conversa de telex, sobre o convite do professor Lehmann de Dresden para observador.
Fraser G. Duncan sends a letter to Willem van der Poel about the meetings of WG 2.1. Group and ECMA. Fraser G. Duncan envia carta a Willem van der Poel sobre as reuniões do WG 2.1. Grupo e ECMA.
Willem van der Poel sends a letter to A. P. Speiser enclosing 25 copies of the activity report of WG 2.1. Willem van der Poel envia carta a A. P. Speiser, anexando 25 cópias do relatório de atividades do WG 2.1.
Albert A. Grau sends a letter to Willem van der Poel asking if A. S. Householder could attend the meeting in its place. Albert A. Grau envia carta a Willem van der Poel a perguntar se A. S. Householder poderia participar da reunião em seu lugar.
Willem van der Poel sends a letter to P. J. Landin with invitation to take part as an observer to the meeting of the IFIP Algol WG 2.1 in Princeton. Willem van der Poel envia carta a P.J. Landin com convite para participar como observador da reunião da IFIP Algol WG 2., em Princeton.
I. O. Kerner sends a letter to Willem van der Poel about the last meeting of the IFIP WG 2.1. I. O. Kerner envia carta a Willem van der Poel sobre a última reunião da IFIP WG 2.1.
Isaac L. Auerbach sends a letter to Willem van der Poel about the reception and hotel of the meeting. Isaac L. Auerbach envia carta a Willem van der Poel sobre a recepção e o hotel da reunião.
Niklaus Wirth sends a letter to Willem van der Poel about a draft of the new Algol Report. With copy to WG 2.1 members. With copy to WG 2.1 members. Niklaus Wirth envia carta a Willem van der Poel sobre um rascunho do novo Relatório Algol. Com cópia para os membros do WG 2.1. Com cópia para membros do WG 2.1.
About the Algorithmics Section of the Communications with an enclosed form. George E. Forsythe envia carta a Willem van der Poel sobre a Seção Algoritmics das Comunicações com um formulário em anexo.
A. P. A. P. Ershov sends a letter to Willem van der Poel about the second meeting and news from URSS two Algol translators. A. P. A. P. Ershov envia carta a Willem van der Poel sobre a segunda reunião e notícias da URSS sobre dois tradutores do Algol.
Chris Cheney sends a letter to Sietse van der Meulen enclosing copies of the notices and possibilities for the future of the Transput Task Force. Chris Cheney envia carta a Sietse van der Meulen, anexando cópias dos avisos e possibilidades para o futuro da Transput Task Force.
Albert A. Grau sends a letter to Willem van der Poel saying that he desire to remain on IFIP committee WG2.1 on Algol and planning to be at the meeting in Vienna. Albert A. Grau envia carta a Willem van der Poel dizendo que desejava permanecer no comité IFIP WG2.1 do Algol e que planeia participar da reunião em Viena.
C. A. R. Hoare sends a letter to Willem van der Poel explaining the reasons why he wouldn't attend the Warsaw meeting: the report of the chairman, divisions of opinions about Algol. C. A. R. Hoare envia carta a Willem van der Poel explicando as razões pelas quais ele não compareceria à reunião de Varsóvia: o relatório do presidente e divisões de opiniões sobre o Algol.
Willem van der Poel sends a Notice of the 7th meeting of WG 2.1 on Algol to the members. Attached 4 membership mailing lists of IFIP/WG 2.1 on Algol; 4 copies of the cover letter and an extra mailing list of IFIP/WG 2.1 on Algol. Willem van der Poel envia um aviso da 7ª reunião do WG 2.1 sobre Algol para os membros. Apontou 4 listas de discussão de membros da IFIP / WG 2.1 em Algol; 4 cópias da carta de apresentação e uma lista de discussão extra da IFIP / WG 2.1 em Algol.
Heinz Zemanek sends a letter to Willem van der Poel about the decisions made in General Assembly in Jerusalem related to payments. Heinz Zemanek envia carta a Willem van der Poel sobre as decisões tomadas na Assembleia Geral em Jerusalém relacionadas a pagamentos.
Brian Randell sends a letter to Willem van der Poel about the work of Professor Perlis and Galler at Amsterdam and Algol Y. Brian Randell envia carta a Willem van der Poel sobre o trabalho do professor Perlis e Galler em Amsterdão e Algol Y.
Fraser Duncan sends a circular letter about the meeting of North Berwick and attached a form that members may return to him. 2 copies. Fraser Duncan envia carta circular sobre a reunião de North Berwick e anexa um formulário que os membros podem devolver. 2 cópias.
Telex conversation between Peter Ingerman and Willem van der Poel about the production of Algol X and the authorship of the report. Conversa de telex entre Peter Ingerman e Willem van der Poel sobre a produção de Algol X e a autoria do relatório.
The Secretariat sends a letter to Willem van der Poel about hotel confirmation of booking accommodation. Attached the program meeting og WG 2.1. O Secretariado envia carta a Willem van der Poel sobre a confirmação do hotel da reserva de alojamento. Anexo o programa WG 2.1.
Willem van der Poel change telex conversation with Heinz Zemanek about the date of December meeting. Willem van der Poel conversa de telex com Heinz Zemanek sobre a data da reunião de dezembro.
Letter sent to R. E. Utman about ISO/TC 97/SC5. Carta enviada para R.E. Utman sobre ISO/TC 97/SC5.
Richard F. Clippinger sends a letter to Harold Bergsteins, Editor Datamation, about Algol. Richard F. Clippinger envia carta para Harold Bergsteins, editor da Datamation, sobre a linguagem Algol.
Willem van der Poel sends a letter to R. E. Utman about the meeting of Grenoble. Willem van der Poel envia carta a R. E. Utman sobre o encontro de Grenoble.
A member of the University of Rostock sends a letter to Willem van der Poel informing that he could not attend IFIP meeting. Um membro da Universidade de Rostock envia carta a Willem van Poel informando que não pode participar da reunião da IFIP.
R. E. Utman sends a letter to IFIP/WG2.1 members. R. E. Utman envia carta aos membros da IFIP / WG2.1.
Willem van der sends a letter to Peter [Naur] about Algol and Wijngaarden report. Willem van der envia carta a Peter [Naur] sobre o Algol e o relatório de Wijngaarden.