Direção-Geral do Livro, dos Arquivos e das Bibliotecas
Edifício da Torre do Tombo, Alameda da Universidade
1649-010 LISBOA
Tel.: +351 21 003 71 00
Fax.: +351 21 003 71 01
secretariado@dglab.gov.pt
Search results
1,022 records were found.
Richard E. Utman, chairman, X3.4.2 sends a draft agenda of Algol activity at ISO/TC 97 Paris meetings and X3.4 meeting of 26 October 1962, with inscription or not of the members.
Richard E. Utman, presidente da X3.4.2, envia um projeto de agenda da atividade do Algol nas reuniões de Paris do ISO / TC 97 e na reunião X3.4 de 26 de outubro de 1962, com a inscrição ou não dos membros.
Peter Naur sends a letter to Willem van der Poel a letter sending a revised Algol 60 report.
Peter Naur envia carta a Willem van der Poel, a infomrar o envio deo relatório Algol 60 revisto.
J. Joe Wegstein sends a letter to Willem van der Poel a letter sending a revised Algol 60 report for publication in "The Communication of the ACM".
J. Joe Wegstein envia carta a Willem van der Poel sobre o relatório Algol 60, revisto para publicação em "The Communication of the ACM".
A. P. A. P. Ershov sends a letter to Willem van der Poel about Algol, SmAlgol and its bulletin.
A. P. A. P. Ershov envia carta a Willem van der Poel sobre Algol, SmAlgol e seu boletim.
Albert A. Grau sends a letter to Willem van der Poel asking if A. S. Householder could attend the meeting in its place.
Albert A. Grau envia carta a Willem van der Poel a perguntar se A. S. Householder poderia participar da reunião em seu lugar.
Niklaus Wirth to A. Van Wijngaarden about IBM Endicott (NY) and connections with Stanford Computer Centre that would provide to IBM an Algol compile for 360.
Cópia da carta de Niklaus Wirth para A. Van Wijngaarden sobre a IBM Endicott (NY) e conexões com o Stanford Computer Center que fornecerá à IBM uma compilação do Algol, para 360.
Louis Bolliet sends a letter to Willem van der Poel inviting him to do a conference in his institute.
Louis Bolliet envia carta a Willem van der Poel, convidando-o a fazer uma conferência no seu instituto.
Louis Bolliet sends a circular letter to participants of IFIP Working Group 2.1 on Algol about the meeting in Grenoble.
Louis Bolliet envia carta circular aos participantes do Grupo de Trabalho WG2.1, da IFIP, sobre o Algol sobre o encontro em Grenoble.
Circular letter of Louis Bolliet to participants of IFIP Working Group 2.1 on Algol about Grenoble informations.
Carta circular de Louis Bolliet aos participantes do Grupo de Trabalho 2.1 sobre Algol com informações de Grenoble.
I . O. Kerner sends a letter to Willem van der Poel about the last IFIP/WG2.1 meetings and Algol 60.
I. O. Kerner envia carta a Willem van der Poel sobre as últimas reuniões IFIP / WG2.1 e Algol 60.
A. P. Speiser sends a letter to Willem van der Poel approving the travel expenses for Niklaus Wirth.
A. P. Speiser envia carta a Willem van der Poel, aprovando as despesas de viagem de Niklaus Wirth.
S.Gill sends a letter to Willem van der Poel about the presence of Dr. Turski in Princeton.
S.Gill envia carta a Willem van der Poel sobre a presença do Dr. Turski em Princeton.
R. E. Utman send letter to Heinz Zemanek sending enclosed the TC2 agenda. With copy to Willem van der Poel.
R. E. Utman envia carta para Heinz Zemanek. Com cópia para Willem van der Poel.
Niklaus Wirth sends a letter to Willem van der Poel about possible funds for the trip to Grenoble from IFIP.
Niklaus Wirth envia carta a Willem van Poel sobre possíveis fundos para a viagem a Grenoble, através da IFIP.
Niklaus Wirth sends a letter to F. L. Bauer, K. Samelson, G. Seegmuller, C. A. R. Hoare and Willem van der Poel about the manuscript " A proposal for a successor for Algol 60."
Niklaus Wirth envia carta a F. L. Bauer, K. Samelson, G. Seegmuller, C. A. R. Hoare e Willem van der Poel sobre o manuscrito "Uma proposta para um sucessor para Algol 60."
Heinz Zemanek sends a letter to R. E. Utman expressing his serious regret about his abandon of secretarial support of TC2 and WG 2.1. With copy to Willem van der Poel.
Heinz Zemanek envia carta a R. E. Utman, expressando o seu pesar pelo abandono do apoio de secretariado do TC2 e do WG 2.1. Com cópia para Willem van der Poel.
Niklaus Wirth sends a copy to F. L. Bauer, K. Samelson, G. Seegmuller, C. A. R. Hoare and Willem van der Poel about the changings of the manuscript sent in 28th January.
Niklaus Wirth envia cópia a F. L. Bauer, K. Samelson, G. Seegmuller, C. A. R. Hoare e Willem van der Poel, sobre as mudanças do manuscrito enviadas em 28 de janeiro.
Heinz Zemanek sends a circular letter to TC 2 members about the next meeting that should be held in London.
Heinz Zemanek envia carta circular aos membros do TC 2, sobre a próxima reunião que deve ser realizada em Londres.
Antoni Mazurkiewicz sends a letter to Willem van der Poel about Warsaw meeting.
Antoni Mazurkiewicz envia carta a Willem van der Poel sobre a reunião de Varsóvia.
Jack N. Merner sends a letter to Willem van der Poel about Algol X.
Jack N. Merner envia carta para Willem van der Poel sobre Algol X.
Niklaus Wirth sends a letter to Willem van der Poel about a draft of the new Algol Report. With copy to WG 2.1 members. With copy to WG 2.1 members.
Niklaus Wirth envia carta a Willem van der Poel sobre um rascunho do novo Relatório Algol. Com cópia para os membros do WG 2.1. Com cópia para membros do WG 2.1.
J. G. Mackarness sends a letter to TC and WG 2.1 chairman about the general meeting.
J. G. Mackarness envia carta ao presidente da assembleia geral do TC e WG 2.1.
J. N. Buxton sends a letter to Willem van der Poel about IFIP meeting in Warsaw.
J. N. Buxton envia carta a Willem van der Poel sobre a reunião da IFIP em Varsóvia.
Manfred Paul sends a letter to Willem van der Poel about the letter of Niklaus Wirth.
Manfred Paul envia carta a Willem van der Poel sobre a carta de Niklaus Wirth.
F. L. Bauer and K. Samelson sends a letter to Willem van der Poel about Wirth's analysis.
F. L. Bauer e K. Samelson enviam carta a Willem van der Poel sobre a análise de Wirth.
Willem van der Poel sends a letter to Fraser Duncan sending him de micro-cards.
Willem van der Poel envia carta a Fraser Duncan enviando-lhe os micro-cards.
Alfonso Caracciolo di Forino sends a letter to Willem van der Poel informing that Miss Jean Sammet could not attend the meeting.
Alfonso Caracciolo di Forino envia carta a Willem van der Poel informando que a srta. Jean Sammet não poderá comparecer à reunião.
Copy of letter of Willem van der Poel to P. Landin explaining why Algol Y appears before Algol X in the next meeting: because they didn't know to what state Algol X would have progressed. With copy to Niklaus Wirth.
Cópia da carta de Willem van der Poel para P. Landin explicando porque Algol Y aparece antes de Algol X na próxima reunião: porque eles não sabiam a que estado Algol X teria progredido. Com cópia para Niklaus Wirth.
Gerhard Seegmuller sends a letter to WG 2.1 members about another proposal for Algol X.
Gerhard Seegmuller envia carta aos membros do WG 2.1 sobre outra proposta para o Algol X.
Miss M. C. Hutchinson, administrative secretary, sends a letter to Willem van der Poel informing that a bulk order of IFIP stationery is being printed. Miss M. C. Hutchinson, secretária administrativa, envia carta a Willem van der Poel informando que uma ordem em massa de papel timbrado da IFIP está a ser impressa.
Charles Katz, Burroughs Corporation, sends a letter to A. Van Wijngaarden informing that he cannot attend the meeting. Charles Katz, Burroughs Corporation, envia carta a A. Van Wijngaarden informando que não pode comparecer à reunião.
Peter Landin, MIT, sends a letter to Willem van der Poel asking for his comments on the draft agenda for Amsterdam. Peter Landin, do MIT, envia carta a Willem van der Poel, solicitando comentários sobre o projeto de agenda para Amsterdão.
I. O. Kerner sends a letter to Willem van der Poel informing that he couldn't attend the meeting because he got a visa problem. I. O. Kerner envia carta a Willem van der Poel informando que não pode comparecer à reunião porque tem um problema de visto.
L. Bolliet sends a letter to Willem van der Poel suggesting J. C. Boussard as an observer in the meeting of Zandwoort. L. Bolliet envia carta a Willem van der Poel a sugerir J.C. Boussard como observador na reunião de Zandwoort.
M. Woodger sends a letter to the editor of Algol 68. With copies to members of WG 2.1.
M. Woodger envia carta ao editor do Algol 68. Com cópias para os membros do WG 2.1.
IFIP sends to members, on the second meeting of TC 2 in Munich, the confirmation note.
O IFIP envia aos membros, na segunda reunião do TC 2 em Munique, a nota de confirmação.
C. A. Hoare sends a letter to Willem van der Poel supporting the Woodger, Fraser and Landin proposal and the necessity of frequently meetings concerning the project.
C. A. Hoare envia carta a Willem van der Poel apoiando a proposta de Woodger, Fraser e Landin e a necessidade de reuniões frequentes sobre o projeto.
Text of the minority report signed by Dijkstra, Duncan, Hoare, Randell, Seegmuller, Turski, Woodger.
Texto do relatório minoritário assinado por Dijkstra, Duncan, Hoare, Randell, Seegmuller, Turski, Woodger.
Heinz Zemanek sends a letter appointing C. A. R. Hoare, Computing Division Elliot Brothers (London), as a member of IFIP Working Group 2.1 on Algol. With copy to Willem van der Poel, Chairman IFIP/WG 2.1.
Heinz Zemanek envia carta a nomear C. A. R. Hoare, da Divisão de Computação Elliot Brothers (Londres), como membro do Grupo de Trabalho 2.1 da IFIP, sobre o Algol. Com cópia para Willem van der Poel, Presidente da IFIP / WG 2.1.
Heinz Zemanek sends a letter appointing E. W. Dijkstra as a member of IFIP Working Grou 2.1 on Algol. With copy to Willem van der Poel, Chairman IFIP/WG 2.1.
Heinz Zemanek envia carta a indicar E. W. Dijkstra para membro do Grupo de Trabalho WG 2.1 da IFIP, sobre o Algol. Com cópia para Willem van der Poel, Presidente da IFIP / WG 2.1.
Heinz Zemanek sends a letter to Peter Naur about his participation in Algol Meting in Rome and the IFIP international support. With copy to Willem van der Poel, Chairman IFIP/WG 2.1.
Heinz Zemanek envia carta a Peter Naur sobre a sua participação na reunião do Algol, em Roma, e o apoio internacional da IFIP. Com cópia para Willem van der Poel, Presidente da IFIP / WG 2.1.
Heinz Zemanek sends a letter appointing Mauro Pacelli, Laboratorio Ricerche Elettroniche, as a member of IFIP Working Group 2.1 on Algol. With copy to Willem van der Poel, Chairman IFIP/WG 2.1.
Heinz Zemanek envia carta a nomear Mauro Pacelli, do Laboratorio Ricerche Elettroniche, como membro do Grupo de Trabalho 2.1 da IFIP sobre o Algol. Com cópia para Willem van der Poel, Presidente da IFIP / WG 2.1.
Heinz Zemanek sends a letter appointing F. Sallé, Compagnie des Machines Bull, as a member of IFIP Working Group 2.1 on Algol. With copy to Willem van der Poel, Chairman IFIP/WG 2.1.
Heinz Zemanek envia carta a nomear C. A. R. Hoare, Divisão de Computação Elliot Brothers (Londres), como membro do Grupo de Trabalho WG 2.1 da IFIP sobre o Algol. Com cópia para Willem van der Poel, Presidente da IFIP / WG 2.1.
Handwritten notes of Willem van der Poel about a proposal: operating rules for TC's and WG 2.1 IFIP.
Notas manuscritas de Willem van der Poel sobre uma proposta: regras de operação para CT e WG 2.1 IFIP.
With a draft agenda of Grenoble meeting in 1965. With notes.
R. E. Utman envia carta aos membros IFIP com um projeto de agenda da reunião de Grenoble em 1965. Com anotações.
Heinz Zemanek sends a letter appointing Albert A. Grau, Oak Ridge National Laboratory, as a member of IFIP Working Grou 2.1 on Algol. This copy was sent also to Willem van der Poel, Chairman IFIP/WG 2.1.
Heinz Zemanek envia carta nomeando Albert A. Grau, Laboratório Nacional de Oak Ridge, como membro da IFIP Working Group 2.1 do Algol. Com cópia para Willem van der Poel, Presidente da IFIP / WG 2.1.
Heinz Zemanek sends a letter appointing M. Woodger as a member of IFIP Working Group 2.1 on Algol. This copy was sent also to Willem van der Poel, Chairman IFIP/WG 2.1.
Heinz Zemanek envia carta a nomear M. Woodger como membro do Grupo de Trabalho IFIP 2.1 sobre o Algol. Com cópia para Willem van der Poel, Presidente da IFIP / WG 2.1.
Heinz Zemanek sends a letter appointing Jack Merner, Product Planning Burroughs Corporation, as a member of IFIP Working Group 2.1 on Algol. This copy was sent also to Willem van der Poel, Chairman IFIP/WG 2.1.
Heinz Zemanek envia carta a nomear Jack Merner, do Planeamento de Produtos da Burroughs Corporation, como membro do Grupo de Trabalho 2.1 da IFIP sobre o Algol. Com cópia para Willem van der Poel, Presidente da IFIP / WG 2.1.
F. Peischl sends a letter to Willem van der Poel with his hotel reservation.
F. Peischl envia carta a Willem van der Poel com a sua reserva de hotel.
Letter of K. Samelson to Willem van der Poel thanking the invitation and informing that he can not attend the meeting.
K. Samelson envia carta a Willem van der Poel agradecendo o convite e informando que não pode comparecer à reunião.
Heinz Zemanek sends a letter to Willem van der Poel with the minutes of the first meeting of TC2 "PL" and asking him if he could be secretary of the Working Group 2.1.
Heinz Zemanek envia carta a Willem van der Poel com as atas da primeira reunião do TC2 "PL" e pergunta se ele poderia ser o secretário do grupo de trabalho 2.1.
Circular letter of Richard E. Utman to IFIP/WG 2.1 members about Algol correspondence and reports.
Carta circular de Richard E. Utman aos membros IFIP/WG 2.1 sobre correspondência e relatórios Algol.
Circular letter to IFIP/WG 2.1 members about Munich Hotel reservations.
Carta circular aos membros IFIP/WG 2.1 sobre as reservas do Hotel em Munique.
R. E. Utman sends a letter to Niklaus Wirth, IFIP WG 2.1.
R. E. Utman envia carta para Niklaus Wirth, IFIP WG 2.1.
Louis Bolliet sends a letter to Willem van der Poel thanking the invitation to be observer of IFIP-WG2.1.
Louis Bolliet envia carta a Willem van der Poel agradecendo o convite para ser observador da IFIP-WG2.1.
R. E. Utman sends a letter to Willem van der Poel about Arthur Levinson, Director of the NSA Computer Centre and other documents.
R. E. Utman envia carta a Willem van der Poel sobre Arthur Levinson, diretor do NSA Computer Center e outros documentos.
M. J. Bomers sends a letter to Willem van der Poel about the meeting of Tutzing logistic.
M. J. Bomers envia carta a Willem van der Poel sobre a logística da reunião de Tutzing.
R. E. Utman sends a letter to IFIP members about Munich meeting.
R. E. Utman envia carta aos membros IFIP sobre a reunião de Munique.
Third meeting in Tutzing, GER (German)y, agenda: participants, introductory activity, IFIP Algol Bulletin, approval of Delft minutes, approval of the draft agendum, membership, IFIP subset Algol 60 report, appendix D-isso/TC91/SC5, ACM communications, Algol 60 input-output procedures.
Terceira reunião em Tutzing, Alemanha, agenda: participantes, atividade introdutória, IFIP Algol Bulletin, aprovação de ata de Delft, aprovação do projeto de agendum, participação, subconjunto IFIP, relatório Algol 60, apêndice D-isso / TC91 / SC5, comunicações ACM, Algol 60 procedimentos de entrada e saída.
Willem van der Poel sends a letter to M. V. Wilkes with invitation to CPL-group to be observer at the next IFIP-Algol meeting in Munich.
Willem van der Poel envia carta a M. V. Wilkes com um convite ao grupo CPL para ser observador na próxima reunião IFIP-Algol em Munique.
Willem van der Poel sends a letter to WG 2.1. members about the time schedule of the meeting.
Willem van der Poel envia carta para os membros do WG 2.1. sobre o horário da reunião.
Niklaus Wirth sends a letter to Aad van Wijngaarden about his draft and travel funds.
Niklaus Wirth envia carta a Aad van Wijngaarden sobre seu rascunho e fundos de viagem.
Gerhard Segmuller sends a letter to Aad van Wijngaarden thanking him for sending his draft and other issues.
Gerhard Segmuller envia carta a Aad van Wijngaarden, agradecendo-lhe por ter enviado seu rascunho e outras questões.
Willem van der Poel sends a letter to Heinz Zemanek ECMA subset and Algol Bulletin.
Willem van der Poel envia cartaa Heinz Zemanek sobre o subconjunto ECMA e Algol Bulletin.
Willem van der Poel sends a letter to M. Woodger thanking his criticism.
Willem van der Poel envia carta a M. Woodger, agradecendo sua crítica.
Minute letter of Fraser Duncan about the new publication of Algol Bulletin: aims and introduction, form, frequency of publication, editorial policy and language.
Ata de Fraser Duncan sobre a nova publicação do Algol Bulletin: objetivos e introdução, forma, frequência de publicação, política editorial e linguagem.
Albert A. Grau sends a letter to Willem van der Poel saying that he desire to remain on IFIP committee WG2.1 on Algol and planning to be at the meeting in Vienna.
Albert A. Grau envia carta a Willem van der Poel dizendo que desejava permanecer no comité IFIP WG2.1 do Algol e que planeia participar da reunião em Viena.
Charles Katz send letter to Willem van der Poel about the development of languages.
Charles Katz envia carta a Willem van der Poel sobre o desenvolvimento de linguagens.
Willem van der Poel sends a telegram to R. E. Utman about isso/tc97/sc5 (ifip-4) 51.
Willem van der Poel envia um telegrama para R. E. Utman sobre isso / tc97 / sc5 (ifip-4) 51.
H. Rutishauser sends a letter to Willem van der Poel about the GER (German) ISO and IFIP.
H. Rutishauser envia carta a Willem van der Poel sobre a ISO GER (German) e o IFIP.
Heinz Zemanek sends a letter to N. Wirth appointing him has a member of IFIP/WG 2.1 Algol in Liblice, Czechoslovakia meeting.
Heinz Zemanek envia carta a N. Wirth nomeando-o como membro da IFIP / WG 2.1 Algol em Liblice, na reunião da Checoslováquia.
Willem van der Poel sends a letter to R. E. Utman about the final report on SUBSET Algol 60. With handwritten notes.
Willem van der Poel envia carta a R. E. Utman sobre o relatório final sobre SUBSET Algol 60. Com notas manuscritas.
Heinz Zemanek sends a letter to Jan V. Garwick appointing him has a member of IFIP/WG 2.1 Algol in Liblice, Czechoslovakia meeting.
Heinz Zemanek envia uma carta para Jan V. Garwick, que o nomeia membro da IFIP / WG 2.1 Algol, em Liblice, na reunião da Checoslováquia.
Heinz Zemanek sends a letter about an additional invitation list of IFIP/TC2 members.
Heinz Zemanek envia carta sobre uma lista de convidados adicionais dos membros da IFIP / TC2.
Edsger W. Dijkstra send letter to Willem van der Poel explaining his reasons to not attend the next meeting: certain that the computing community has insufficiently gained in wisdom with WG 2.1.
Edsger W. Dijkstra envia carta a Willem van der Poel explicando suas razões para não comparecer à próxima reunião: certos de que a comunidade de computação não obteve um conhecimento suficiente do WG 2.1.
C. A. R. Hoare sends a letter to Willem van der Poel thanking the invitation to participate in the IFIP Conference on Symbol Manipulation Languages.
C. A. R. Hoare envia carta a Willem van der Poel agradecendo o convite para participar na Conferência IFIP, sobre Linguagens de Manipulação de Símbolos.
IFIP Technical Committee N.2 - Programming Languages Unconfirmed of a partial meeting.
Comité Técnico IFIP N.2 - Linguagens de Programação Não confirmado de uma reunião parcial.
J. Loeckx sends a letter to Willem van der Poel thanking his intervention in his appointment as a member of the Working Group 2.1 on Algol. Hoping that he will show the trust that is thus set in him.
J. Loeckx envia carta a Willem van der Poel a agradecer a sua intervenção em sua nomeação como membro do grupo de trabalho 2.1 sobre Algol. Esperando que ele mostre a confiança que é assim colocada nele.
Willem van der Poel sends a letter to V. Belevitch about his membership at the Working Group 2.1 on Algol.
Willem van der Poel envia carta a V. Belevitch sobre sua participação no grupo de trabalho 2.1 sobre Algol.
R. N. Southworth sends a letter to Willem van der Poel about sponsoring publication of a PL/I Bulletin.
R. N. Southworth envia carta a Willem van der Poel sobre o patrocínio da publicação de um Boletim PL / I.
P. Z. Ingerman sends a letter to Willem van der Poel about C. Katz informations that he couldn't found. Attached a letter of Willem van der Poel. P. Z. Ingerman envia carta a Willem van der Poel sobre as informações de C. Katz que ele não conseguiu encontrar. Anexou uma carta de Willem van der Poel.
Willem van der Poel sends a letter to A. P. Speiser about the delay of Algol Bulletin.
Willem van der Poel envia carta a A. P. Speiser sobre o atraso do Algol Bulletin.
Willem van der Poel sends a letter to WG 2.1 members about the copy of the report of the "Battle of Kootwijk."
Willem van der Poel envia carta aos membros do WG 2.1 sobre a cópia do relatório da "Batalha de Kootwijk".
Heinz Zemanek sends a letter to Willem van der Poel about the refund of the expenses of Hoare. Heinz Zemanek envia carta a Willem van der Poel sobre o reembolso das despesas de Hoare.
Heinz Zemanek sends a letter to Willem van der Poel about the decisions made in General Assembly in Jerusalem related to payments. Heinz Zemanek envia carta a Willem van der Poel sobre as decisões tomadas na Assembleia Geral em Jerusalém relacionadas a pagamentos.
Copy of the bill with the expenses of C. A. R. Hoare. Cópia da conta com as despesas de C. A. R. Hoare.
Telex conversation between Willem van der Poel and Ingerman about the production of Algol X , accepting his membership and the authorship of the report. Conversa telex entre Willem van der Poel e Ingerman sobre a produção de Algol X, aceitando sua participação e a autoria do relatório.
Wladyslaw M. Turski sends a letter to Willem van der Poel about letters he sent as a member of the secretary of the WG 2.1 and the participating of IFIP in expenses of minutes. Wladyslaw M. Turski envia carta a Willem van der Poel sobre cartas que ele envia como membro do secretário do WG 2.1 e da participação da IFIP em despesas de atas.
Richard E. Utman sends a letter to Willem van der Poel sending a letter of A. P. Ershov.
Richard E. Utman envia carta a Willem van der Poel com carta de A. P. Ershov.
Christopher J. Shaw sends a letter to Richard E. Utman about the copies of his Algol Questionnaire, for distribution to X3.4.2.
Christopher J. Shaw envia carta a Richard E. Utman sobre as cópias do seu questionário Algol, para distribuição no X3.4.2.
Edgar T. Irons sends a letter to Willem van der Poel about missing Delft meeting.
Edgar T. Irons envia carta a Willem van der Poel sobre a ausência do encontro de Delft.
Heinz Zemanek sends letter to Willem van der Poel about TC2 - meeting.
Heinz Zemanek envia carta a Willem van der Poel sobre o TC2 - reunião.
A. P. A. P. Ershov sends a slide to Willem van der Poel about the second meeting of WG 2.1 and considerations about Algol. Attached a copy in paper.
A. P. A. P. Ershov envia um slide para Willem van der Poel, sobre a segunda reunião do WG 2.1 e considerações sobre o Algol. Anexou uma cópia em papel.
Richard E. Utman sends letter to Heinz Zemanek about Munich meeting, TC 2 and IFIP.
Richard E. Utman envia carta a Heinz Zemanek sobre a reunião de Munique, TC 2 e IFIP.
Copy of notes about IFIP Group of Willem van der Poel.
Cópia de notas sobre o Grupo IFIP de Willem van der Poel.
Willem van der Poel sends a letter to F. G. Duncan with a note for charging a copy of AB to Red China.
Willem van der Poel envia carta para F.G. Duncan com uma nota por cobrar de uma cópia da AB, a enviar para a China.
Richard E. Utman sends a letter to Willem van der Poel, chairman, about Oslo meeting notice.
Richard E. Utman envia carta a Willem van der Poel, presidente, sobre a reunião de Oslo.
Willem van der Poel sends a letter to R. E. Utman enclosing the activity report of WG 2.1.
Willem van der Poel envia carta a R. E. Utman, anexando o relatório de atividades do WG 2.1.
Brian Randell sends a letter to Willem van der Poel announcing that the Atomic Power Division of the ENG (English) Electric Company limited didn't agree with his membership on IFIP Working Group on Algol. Attached is a card from Heinz Zemanek.
Brian Randell envia carta a Willem van der Poel anunciando que a Divisão de Energia Atômica da ENG (English) Electric Company Limited não concordava com sua participação no grupo de trabalho IFIP do Algol. Anexado um cartão de Heinz Zemanek.
Willem van der Poel sends a letter to Peter Naur thanking his report and markings concerning error.
Willem van der Poel envia carta a Peter Naur a agradecer o seu relatório e as marcações relativas ao erro.