Search results

1,022 records were found.

R. E. Utman sends a circular letter to IFIP/TC2 members with a draft agenda of the meeting of New York. R. E. Utman envia carta circular aos membros da IFIP / TC2 com um projeto de agenda da reunião de Nova York.
Hans Van Vliet sends a letter to Chris Cheney enclosing new versions of parts of chapter 10 and 11. Hans Van Vliet envia carta para Chris Cheney, incluindo novas versões de partes dos capítulos 10 e 11.
Willem van der Poel send to IFIP members a copy of activity report of WG 2.1 meeting of 14th and 19th of September in Baden 2.1. Willem van der Poel envia mensagem aos membros da IFIP, para a reunião do WG 2.1 de 14 e 19 de setembro em Baden 2.1.
Fraser Duncan asks when wil somebody send him somethig such as the last meeting of WG2.1 or Algol X to publish in the next Algol Bulletin. Fraser Duncan envia carta a alguns membros WG2.1 perguntando quando é que alguém lhe envia alguma coisa para publicar no próximo boletim Algol, como por exemplo a última reunião WG2.1 e Agol X.
Alfonso Caracciolo sends a letter to to Willem van der Poel and others colleagues about the working conference Pisa 1966 - Symbol Manipulation Languages. 2 copies. Alfonso Caracciolo envia carta a Willem van der Poel e outros colegas sobre a conferência de trabalho Pisa 1966 - Symbol Manipulation Languages. 2 cópias.
Niklaus Wirth sends a letter to Willem van der Poel about a draft of the new Algol Report. With copy to WG 2.1 members. With copy to WG 2.1 members. Niklaus Wirth envia carta a Willem van der Poel sobre um rascunho do novo Relatório Algol. Com cópia para os membros do WG 2.1. Com cópia para membros do WG 2.1.
Telegram from A. Caracciolo to Willem van der Poel with the date of his arriving. Telegrama de A. Caracciolo para Willem van der Poel com a data de sua chegada.
Alfonso Caracciolo di Forino sends a letter to Willem van der Poel informing that Miss Jean Sammet could not attend the meeting. Alfonso Caracciolo di Forino envia carta a Willem van der Poel informando que a srta. Jean Sammet não poderá comparecer à reunião.
Jan V. Garwick sends a letter of resignation to Willem van der Poel from IFIP WG 2.1. Jan V. Garwick envia carta de demissão, a Willem van der Poel, da IFIP WG 2.1.
Telex conversation from Willem van der Poel to Heinz Zemanek about Algol documents and its history. Conversa de telex de Willem van der Poel para Heinz Zemanek sobre documentos Algol e sua história.
Heinz Zemanek sends a circular letter to TC 2 members about the next meeting that should be held in London. Heinz Zemanek envia carta circular aos membros do TC 2, sobre a próxima reunião que deve ser realizada em Londres.
IFIP Technical Committee N.2 - Programming Languages Unconfirmed of a partial meeting. Comité Técnico IFIP N.2 - Linguagens de Programação Não confirmado de uma reunião parcial.
F. L. Bauer sends a letter to Willem van der Poel with suggestions of invitations to the IFIP WG 2.1. F. L. Bauer envia carta a Willem van der Poel com sugestões de convites para a IFIP WG 2.1.
H. Rulisbauser sends a letter to Willem van der Poel a bout the report on subset Algol 60. H. Rulisbauser envia carta a Willem van der Poel sobre o relatório sobre o subconjunto Algol 60.
Circular letter to IFIP/WG 2.1 members about Munich Hotel reservations. Carta circular aos membros IFIP/WG 2.1 sobre as reservas do Hotel em Munique.
William V. Wright sends a letter to Willem van der Poel asking for a copy of his doctoral dissertation for IBM library. William V. Wright envia carta a Willem van der Poel a solicitar uma cópia de sua tese de doutoramento, para a biblioteca da IBM.
M. J. Bomers sends a letter to Willem van der Poel about the meeting of Tutzing logistic. M. J. Bomers envia carta a Willem van der Poel sobre a logística da reunião de Tutzing.
Third meeting in Tutzing, GER (German)y, agenda: participants, introductory activity, IFIP Algol Bulletin, approval of Delft minutes, approval of the draft agendum, membership, IFIP subset Algol 60 report, appendix D-isso/TC91/SC5, ACM communications, Algol 60 input-output procedures. Terceira reunião em Tutzing, Alemanha, agenda: participantes, atividade introdutória, IFIP Algol Bulletin, aprovação de ata de Delft, aprovação do projeto de agendum, participação, subconjunto IFIP, relatório Algol 60, apêndice D-isso / TC91 / SC5, comunicações ACM, Algol 60 procedimentos de entrada e saída.
Minute letter of Fraser Duncan about the new publication of Algol Bulletin: aims and introduction, form, frequency of publication, editorial policy and language. Ata de Fraser Duncan sobre a nova publicação do Algol Bulletin: objetivos e introdução, forma, frequência de publicação, política editorial e linguagem.
Willem van der Poel sends a letter to R. E. Utman about the final report on SUBSET Algol 60. With handwritten notes. Willem van der Poel envia carta a R. E. Utman sobre o relatório final sobre SUBSET Algol 60. Com notas manuscritas.
Heinz Zemanek sends a letter about an additional invitation list of IFIP/TC2 members. Heinz Zemanek envia carta sobre uma lista de convidados adicionais dos membros da IFIP / TC2.
Circular letter no. 2 of Heinz Zemanek to IFIP/TC 2 members about the accommodation in Baden for the conference. Carta circular no. 2, de Heinz Zemanek, para os membros da IFIP / TC 2, sobre o alojamento em Baden para a conferência.
R. E. Utman sends a circular letter to IFIP/TC 2 members with a statement of scope of the committee approved by the IFIP Council. R. E. Utman envia carta circular aos membros da IFIP/TC 2 com uma declaração de escopo do comité, aprovado pelo Conselho da IFIP.
R. E. Utman sends a letter to Willem van der Poel to notify that Doug McElroy and Share-IBM NPL Committee plans to attend the WG 2.1 meeting and TC2 working conference in Baden. Robert E. Utman envia carta a Willem van der Poel notificando McElroy e o Share-IBM NPL Committee para participar da reunião do WG 2.1 e da conferência de trabalho do TC2, em Baden.
Isaac L. Auerbach sends to Heinz Zemanek a letter about the article "Official Actions and responses to Algol". Isaac L. Auerbach envia a Heinz Zemanek uma carta sobre o artigo "Ações e respostas oficiais ao Algol".
Isaac L. Auerbach sends a letter to IFIP members, including Willem van der Poel, about the review of the article on IFIP. Isaac L. Auerbach envia carta aos membros da IFIP, incluindo Willem van der Poel, sobre a revisão do artigo sobre a IFIP.
Willem van der Poel write a letter to Peter Naur with a resume of a session of Algol meeting: simplification of notatio, extension, correct arithmetic, boolean expressions. Willem van der Poel escreve uma carta para Peter Naur, com um resumo de uma sessão da reunião do Algol: simplificação da notação, extensão, aritmética correta, expressões booleanas.
Hans van Vliet sends a letter to Chris Cheney enclosing new version of chapter 8 on conversion routines and IW90. Hans van Vliet envia carta para Chris Cheney, incluindo nova versão do capítulo 8, sobre rotinas de conversão, e o IW90.
Circular letter of Martín S. Feather to WG 2.1 members with health recommendations for the meeting in Brasil. Carta circular de Martín S. Feather ao WG 2.1 membros com recomendações de saúde para a reunião no Brasil.
A. P. Speiser sends a copy of letter to Willem van der Poel and other members of IFIP about the mailing list of TC members. A. P. Speiser envia cópia da carta a Willem van der Poel e outros membros da IFIP sobre a lista de discussão dos membros da CT.
Telegram of I. J. Auerbach about the changings on the working document subset. Telegrama de I. J. Auerbach sobre as mudanças no subconjunto do documento de trabalho.
Telex conversation from Willem van der Poel to Heinz Zemanek about TC2 mailing list. Conversa de telex de Willem van der Poel para Heinz Zemanek sobre a lista de discussão do TC2.
Heinz Zemanek sends a letter to TC-2 members with the results of the final meeting. Heinz Zemanek envia carta aos membros do TC-2 com os resultados da reunião final.
N. J. Lehmann sends a telegram to Willem van der Poel thanking his invitation to attend the meeting of WG 2.1. N. J. Lehmann envia telegrama a Willem van der Poel, a agradecer o seu convite para participar da reunião do WG 2.1.
Telex conversation between Heinz Zemanek and Willem van der Poel about the minority report and the correspondance between members of IFIP. Conversa de telex entre Heinz Zemanek e Willem van der Poel sobre o relatório da minoria e a correspondência entre os membros da IFIP.
W. Glynn Williams sends a letter to Willem van der Poel about bank transfer. Copies of Algol bulletin. W. Glyn Williams envia carta a Willem van der Poel sobre transferência bancária. Cópias do boletim Algol.
Copy of letter of Willem van der Poel to P. Landin explaining why Algol Y appears before Algol X in the next meeting: because they didn't know to what state Algol X would have progressed. With copy to Niklaus Wirth. Cópia da carta de Willem van der Poel para P. Landin explicando porque Algol Y aparece antes de Algol X na próxima reunião: porque eles não sabiam a que estado Algol X teria progredido. Com cópia para Niklaus Wirth.
Sigeiti Moriguti sends a letter to Willem van der Poel about his representant at the Zandvoort meeting of the WG 2.1, Professor Nobuo Yoneda. Sigeiti Moriguti envia carta a Willem van der Poel sobre seu representante na reunião de Zandvoort do WG 2.1, Professor Nobuo Yoneda.
Gerhard Seegmuller sends a letter to WG 2.1 members about another proposal for Algol X. Gerhard Seegmuller envia carta aos membros do WG 2.1 sobre outra proposta para o Algol X.
Willem van der Poel sends a letter to Goos inviting him as an observer for the next meeting group 2.1 on Algol in Zandvoort. Willem van der Poel envia carta a Goos convidando-o como observador para o próximo grupo de reuniões 2.1 sobre Algol em Zandvoort.
Brian Randell sends a letter to Willem van der Poel with some ideas for the Zandvoort meeting, specially Algol X, Y and ACM communications. Brian Randell envia carta a Willem van der Poel com algumas ideias para a reunião de Zandvoort, especialmente as comunicações Algol X, Y e ACM.
K. Samelson sends a letter to Willem van der Poel asking permission for Dr. Gerhard Goos, from Mathematical Institute of the Technische Hochschule, participate as observer in the meeting of Zandvoort. K. Samelson envia carta a Willem van der Poel pedindo permissão para que o Dr. Gerhard Goos, do Instituto de Matemática da Technische Hochschule, participe como observador na reunião de Zandvoort.
W. M.Turski sends a letter to Willem van der Poel about the preparation of the draft agenda for the 8th meeting of WG 2.1 and the ideas of some specialists like Wirth's idea about Algol X. W. M.Turski envia carta a Willem van der Poel sobre a preparação do projeto de agenda para a 8ª reunião do WG 2.1 e as idéias de alguns especialistas, como a idéia de Wirth sobre Algol X.
Phone message of from Hr. v. Zwieteren, foreign affairs, concerning Mr. Turski, Polish national, member of the academy of sciences, mathematician, who has submitted an entry visa for the Netherlands in order to visit a congress. Mensagem de telefone de Hr. v. Zwieteren, Relações Exteriores, sobre o Sr. Turski, nacional polonês, membro da academia de ciências, matemático, que submeteu um visto de entrada para a Holanda, a fim de visitar um congresso.
Niklaus Wirth sends a letter to Willem van der Poel requesting changes on the agenda of Zandvoort meeting. Niklaus Wirth envia carta a Willem van der Poel solicitando mudanças na agenda da reunião de Zandvoort.
Miss M. C. Hutchinson, administrative secretary, sends a letter to Willem van der Poel informing that a bulk order of IFIP stationery is being printed. Miss M. C. Hutchinson, secretária administrativa, envia carta a Willem van der Poel informando que uma ordem em massa de papel timbrado da IFIP está a ser impressa.
Charles Katz, Burroughs Corporation, sends a letter to A. Van Wijngaarden informing that he cannot attend the meeting. Charles Katz, Burroughs Corporation, envia carta a A. Van Wijngaarden informando que não pode comparecer à reunião.
Peter Landin, MIT, sends a letter to Willem van der Poel asking for his comments on the draft agenda for Amsterdam. Peter Landin, do MIT, envia carta a Willem van der Poel, solicitando comentários sobre o projeto de agenda para Amsterdão.
I. O. Kerner sends a letter to Willem van der Poel informing that he couldn't attend the meeting because he got a visa problem. I. O. Kerner envia carta a Willem van der Poel informando que não pode comparecer à reunião porque tem um problema de visto.
Willem van der Poel sends a letter to J. G. Mackarness, IFIP administrative secretary asking material and address changings. Willem van der Poel envia carta a J. G. Mackarness, secretário administrativo da IFIP pedindo mudanças no material e no endereço.
Telex conversation tentative from Willem van der Poel to Heinz Zemanek about the draft of the letter to IFIP Wg 2.1 members. Tentativa de conversa de telex de Willem van der Poel para Heinz Zemanek sobre o rascunho da carta aos membros da IFIP Wg 2.1.
Telex conversation between Willem van der Poel, M. Woodger and Fraser Duncan about the reducing the period of study of the report. With handwritten note of Willem van der Poel. Conversa de telex entre Willem van der Poel, M. Woodger e Fraser Duncan sobre a redução do período de estudo do relatório. Com nota manuscrita de Willem van der Poel.
Telex conversation about the result of Algol 68 vote. Conversa de telex sobre o resultado do voto no Algol 68.
Stanley Gill sends a letter to Heinz Zemanek about his vote against the publication of the Algol 68 Report in the form recommended by TC 2. Stanley Gill envia carta a Heinz Zemanek sobre seu voto contra a publicação do Relatório Algol 68, na forma recomendada pelo TC 2.
J. E. L. Peck sends a letter to Willem van der Poel about he implementation of Algol and the meeting of Banff. J. E. L. Peck envia carta a Willem van der Poel sobre a implementação de Algol e a reunião de Banff
Draft of Minority Report of Algol 68 written by Fraser Duncan. Ata do Relatório Minoritário do Algol 68, escrito por Fraser Duncan.
Svyatoslav Sergeevich Lavrov sends a circular letter to WG 2.1 member about the draft report: important faults, method and his believe that the language will not be implemented to the moment in any computer. "It is impossible to appreciate the essential merits and faults of the language as a tool of thinking and as a means for communication between human beings and between a human being and a computer." Svyatoslav Sergeevich Lavrov envia carta circular aos membros do WG 2.1 sobre o relatório preliminar: falhas importantes, método e sua opinião de que o idioma não será implementado até o momento em nenhum computador. "É impossível apreciar os méritos e falhas essenciais da linguagem como ferramenta de pensamento e como meio de comunicação entre os seres humanos e entre um ser humano e um computador".
Bruce W. Leverett sends a letter to the members of the working party on Transput. He's unable to attend the meeting, this letter is intended to take his place: new models of the Transput section; design problems in the Transput; programming bugs in the Transput. Bruce W. Leverett envia carta aos membros do grupo de trabalho do Transput. Não podendo comparecer à reunião, esta carta pretende transmitir a sua mensagem sobre: novos modelos da seção Transput; problemas de design no Transput; erros de programação no Transput.
Charles Lindsey sends a letter to B. Ford confirming the attendance in the Working Group meeting. With copy to Chris Cheney. Charles Lindsey envia carta a B. Ford confirmando a participação na reunião do grupo de trabalho. Com cópia para Chris Cheney.
Andrei Ershov sends a letter to the working party on Transput of IFIP WG 2.1 Standing Committee on Algol 68, pointing some errors in the Transput section of the Revised Report on Algol 68. Andrei Ershov envia carta ao grupo de trabalho sobre o Transput do Comité Permanente da IFIP WG 2.1, sobre o Algol 68, apontando alguns erros na seção Transput do Relatório Revisto do Algol 68.
Chris Cheney sends a circular letter in the name of the, Standing Subcommittee on Algol 68 Support, inviting members to the first meeting in Oxford.. Also notices that Charles Lindsey has proposed classifications of the bugs in DWA/1 And other comments. Chris Cheney envia carta circular, em nome do Subcomité Permanente de Apoioao Algol 68, convidando membros para a primeira reunião em Oxford. Também nota que Charles Lindsey propôs classificações dos erros no DWA / 1 e outros comentários.
Pragmatic remarks of Charles Lindsey concerning check pos. Observações pragmáticas de Charles Lindsey sobre o "check pos".
Text of the minority report signed by Dijkstra, Duncan, Hoare, Randell, Seegmuller, Turski, Woodger. Texto do relatório minoritário assinado por Dijkstra, Duncan, Hoare, Randell, Seegmuller, Turski, Woodger.
Charles Lindsey sends a letter to Chris Cheney suggesting the invitation, to the meeting, of a colleague of Andrei Ershov. Charles Lindsey envia carta a Chris Cheney sugerindo o convite para a reunião, de um colega de Andrei Ershov.
Minute letter of Chris Cheney to the Subcommittee members about the reported bugs and the draft of Charles Lindsey. Minuta de carta de Chris Cheney aos membros do Subcomité, sobre os bugs relatados e o rascunho de Charles Lindsey.
Hans Van Vliet sends a letter to Chris Cheney about the revision of IW90, enclosing a new version of chapter 11 (formatted Transput). Hans Van Vliet envia carta para Chris Cheney sobre a revisão do IW90, incluindo uma nova versão do capítulo 11 (Transput formatado).
Chris Cheney sends a letter to J. C. van Vliet about Task Force meetings and the new Transput model advantages. Appendices giving hints to implementers. Chris Cheney envia carta a J. C. van Vliet sobre as reuniões da Força-Tarefa e as novas vantagens do modelo Transput. Apêndices dando dicas para implementadores.
Hans van Vliet sends a letter to Chris Cheney about another version of the Transput with the changes agreed in Oxford: consider to string operations; consider the efficiency of formatted Transput, optimize this part for patterns that do not contain dynamic replicators; place suitable comments at difficult parts of the model; fields of file will be reorganized. Contain handwritten notes. Hans van Vliet envia carta para Chris Cheney sobre outra versão do Transput, com as mudanças acordadas em Oxford: considerar as operações de "string"; considerar a eficiência do Transput formatado, otimizar essa parte para padrões que não contenham replicadores dinâmicos; colocar comentários adequados em partes difíceis do modelo; os campos do arquivo serão reorganizados. Contém notas manuscritas.
Chris Cheney sends a letter to J. C. van Vliet about the decisions made in the meeting of Oxford: publishing commentaries on the bugs, provide am implementation-oriented model. Chris Cheney envia carta a J. C. van Vliet sobre as decisões tomadas na reunião de Oxford: publicar comentários sobre os bugs, fornecer um modelo orientado para a implementação.
J. C. van Vliet sends a letter to Chris Cheney with his reactions to the "Draft commentaries on Transput" of Charles Lindsey. With an handwritten note about contacts on USSR and the University of Bochum. J. C. van Vliet envia carta a Chris Cheney com as suas reações aos "Comentários preliminares sobre o Transput", de Charles Lindsey. Com uma nota manuscrita sobre contatos na URSS e na Universidade of Bochum.
Chris Cheney sends a letter to Charles Lindsey about the circulation of copies of the paragraph on the resolvent Transput bugs and the time that the subcommittee should take to consider it. Chris Cheney envia carta a Charles Lindsey sobre a circulação de cópias do parágrafo, sobre os erros de Transput, da resolução e o tempo que o subcomité deve tomar para considerá-lo.
Charles Lindsey sends a letter to Chris Cheney, member of the working party on Transput, with points agreed at Oxford and other queries. With copy to Andrei Ershov. Charles Lindsey envia carta a Chris Cheney, membro do grupo de trabalho do Transput, com os pontos acordados em Oxford e outras questões. Com cópia para Andrei Ershov.
Hans van Vliet sends a letter to Chris Cheney about researchers working on the Transput and the advantages of changing ideas. Hans van Vliet envia carta a Chris Cheney sobre os investigadores que trabalham com o Transput e as vantagens de mudar ideias.
Chris Cheney sends a letter to J. C. van Vliet about comments on the revised report on Algol 68. Chris Cheney envia carta a J. C. van Vliet sobre comentários acerca do relatório revisato, sobre o Algol 68.
Richard Fisker sends a letter to Chris Cheney about the gremlins and the question of 68-C on CDC machines. Richard Fisker envia carta para Chris Cheney sobre os gremlins e a questão do 68-C em máquinas CDC.
Chris Cheney sends a letter to J. C. van Vliet with comments on the "Draft definition of the MC Transput System". Chris Cheney envia carta a J. C. van Vliet com comentários sobre a "Definição preliminar do Sistema de Transferência de MC".
Hans van Vliet sends a letter to Chris Cheney enclosing the latest Transput definition. Hans van Vliet envia carta para Chris Cheney, incluindo a última definição do Transput.
Bruce W. Leverett sends a letter to Robert Uzgalis concerning some problems he found with the Transput section (about 10.3.1-10.3.3 and 10.4). Bruce W. Leverett envia carta a Robert Uzgalis sobre alguns problemas que encontrou com a seção Transput (sobre 10.3.1-10.3.3 e 10.4).
Remarks of J. C. van Vliet on Charles Lindsey's commentary. Observações de J. C. van Vliet sobre o comentário de Charles Lindsey.
Hans van Vliet sends a letter to Chris Cheney about the semantics of the report. Enclosing the chapter 11 of his proposal, dealing with formatted Transput. Hans van Vliet envia carta a Chris Cheney sobre a semântica do relatório. Incluindo o capítulo 11 de sua proposta, lidando com o Transput formatado.
Remarks of Charles Lindsey about a memo (DWA 11/1) - Bugs in section 10.3. With suggestions for the Support Committee. Observações de Charles Lindsey sobre um memorando (DWA 11/1) - Erros na seção 10.3. Com sugestões para o Comité de Suporte.
Remarks of J. C. van Vliet on Charles Lindsey's memo. Lindsey seems to believe that Algol 68 users behave reasonably and his approach is too optimistic. Observações de J. C. van Vliet sobre o memorando de Charles Lindsey. Lindsey parece acreditar que os utilizadores do Algol 68 se comportam de maneira razoável e a sua abordagem é demasiado otimista.
Telegram of Mackarness to Willem van der Poel about policy and council meetings. Telegrama de Mackarness para Willem van der Poel sobre políticas e reuniões do conselho.
P. Landin sends a letter to the chairman of TC2 about the support of the report ofa half of WG 2.1 subcommittee.With copies to Willem van der Poel and Fraser Duncan. P. Landin envia carta ao presidente do TC2, sobre o apoio do relatório de uma metade do subcomité do WG 2.1. Com cópias para Willem van der Poel e Fraser Duncan.
Jakob Vlieststra sends a letter to Heinz Zemanek about a letter that he didn't received that caused some confusion about his position concerning ISO/TC 97/SC 5/WG1 Working Group. Jakob Vlieststra envia carta a Heinz Zemanek sobre uma carta que ele não recebeu que causou alguma confusão sobre sua posição em relação ao grupo de trabalho ISO / TC 97 / SC 5 / WG1.
Heinz Zemanek sends a letter to the authors of the report on Algol 68: TC2 wants Algol 68 being published. Heinz Zemanek envia carta aos autores do relatório Algol 68: TC2 quer que Algol 68 seja publicado.
Heinz Zemanek sends a letter to Peter Landin about his report and the need of an action plan: "request for action is easier than offer of execution." Heinz Zemanek envia carta a Peter Landin sobre o seu relatório e a necessidade de um plano de ação: "o pedido de ação é mais fácil do que a oferta de execução".
Willem van der Poel sends a letter to the members of WG 2.1 about the last meeting on Algol and Report of Algol 68. Willem van der Poel envia carta aos membros do WG 2.1 sobre a última reunião em Algol e Report of Algol 68.
Willem van der Poel sends a letter to the President of IFIP informing that he would like to be relieve from this mandate, but he's proud of being part of the creation of the first report on the algorithmic language. Willem van der Poel envia carta ao Presidente da IFIP informando que gostaria de ser dispensado deste mandato, mas tem orgulho de fazer parte da criação do primeiro relatório sobre a linguagem algorítmica.
Chris Cheney sends a letter to J. C. van Vliet enclosing a copy of a report for the subcommittee. Chris Cheney envia carta a J. C. van Vliet, anexando uma cópia de um relatório para o subcomité.
Hanno Wupper sends a letter to Chris Cheney about Transput restrictions. Hanno Wupper envia carta para Chris Cheney sobre as restrições do Transput.
Chris Cheney, chairman and organiser of the Algol 68 Transput Task Force, sends a letter to master's and fellows of Christ's College asking for accommodation in the college. Chris Cheney, presidente e organizador da Task Force do Algol 68 Transput, envia carta ao mestrado e aos colegas do Christ's College solicitando acomodação no colégio.
Chris Cheney sends a letter to J. C. van Vliet asking him for a complete new draft. Chris Cheney envia carta a J. C. van Vliet pedindo-lhe um novo rascunho completo.
Circular letter of Chris Cheney with invitation for the meeting of the Algol 68 Transput Task Force, that will be held in Cambridge. Carta circular de Chris Cheney com convite para a reunião da Task Force do Algol 68 Transput, que será realizada em Cambridge.
Charles Lindsey sends a letter to the members of the working party on Transput about enclosed comments of the points raised by J. C. van Vliet. Charles Lindsey envia carta aos membros do grupo de trabalho do Transput, sobre os comentários, em anexo, dos pontos levantados por J. C. van Vliet.
Charles Lindsey sends a letter to the members of the Algol Support Committee enclosing documents to be considered at he meeting in Amsterdam: a bug concerning the scope of the heap, together with an item for the archives; the final draft of the modules and separate compilation proposal. Charles Lindsey envia carta aos membros do Comité de Apoio Algol, contendo documentos a serem considerados na reunião em Amsterdão: um erro referente ao "scope of the heap", junto com um item para os arquivos; o esboço final dos módulos e a proposta de compilação separada.
Chris Cheney sends a letter to V. B. Yakovlev inviting him to join the meeting in Netherlands, because his contributions to the progress of the work of the Transput Task Force. Chris Cheney envia carta a V. B. Yakovlev, convidando-o para participar da reunião na Holanda, por causa das suas contribuições para o progresso do trabalho da Transput Task Force.
Hans van Vliet sends a letter to Chris Cheney suggesting draft implementation model, to be used as reference at the meeting in Amsterdam. Hans van Vliet envia carta a Chris Cheney sugerindo o modelo preliminar de implementação, a ser usado como referência na reunião em Amesterdão.
Circular letter of Chris Cheney to the members of Transput Task Force about the meeting in Netherlands. Carta circular de Chris Cheney aos membros da Transput Task Force, sobre o encontro na Holanda.
Chris Cheney, convener, sends a letter to the members of Transput Task force, about the next meeting in Netherlands. Chris Cheney, organizador, envia carta aos membros da Transput Task Force, sobre a próxima reunião na Holanda.