Direção-Geral do Livro, dos Arquivos e das Bibliotecas
Edifício da Torre do Tombo, Alameda da Universidade
1649-010 LISBOA
Tel.: +351 21 003 71 00
Fax.: +351 21 003 71 01
secretariado@dglab.gov.pt
Identification
Description level
Installation unit
Reference code
PT/TT/CFTR-ALM/007-7.43/0108
Title
Cartas do Padre António Rego, residente de Portugal em Roma
Holding entity
Arquivo Nacional Torre do Tombo
Initial date
1705-09-26
Final date
1708-05-12
Dimension and support
1 cód.; papel
Context
Biography or history
Segundo Ana Leal de Faria, António Rego foi padre jesuíta: Residente em Roma, 1688-1692.
Custodial history
No códice encontramos duas numerações a lápis:A primeira com número de página (p. 1 a 412), a segunda continuando com número de carta (n.º 43 a n.º 61).Entre as diferentes cartas, estão também encadernados uns registos, em folhas de menores dimensões. No primeiro caso de numeração, estão também paginados. No segundo caso, receberam numeração de 1 a n.
Content and structure
Scope and content
Códice factício: "Cartas do Padre António do Rego Residente de Portugal em Roma, para o Conde de Assumar Embaixador extraordinário de Portugal a Carlos III, que começam a 26 de Setembro de 1705, até 12 de Maio de 1708". Assina «servo e Capelão».O códice integra, em folhas de menores dimensões, vários registos enviados com as cartas, intitulados Novas da Corte de Roma, de Itália, e de outras várias partes (dezembro de 1705; de janeiro a dezembro de 1706, no meio das quais se encontram a gazette de Roterdão e um impresso "41 Amsterdam" de maio de 1706; de janeiro a outubro de 1707). Inclui também as notícias de Lisboa, Londres, Haia, Colónia, Paris, Salò, Bréscia, Veneza, Roma, Nápoles, Viena, Génova, Hanôver, Cracóvia, Innsbruck, Madrid, Bréscia, todas de 1705.Contém a carta de Frei Bernardo de Castelo Branco que escreve pela segunda vez, dando a notícia de que se encontra em Roma «há muitos anos» com beneplácito e ordem régia para solicitar a causa da beatificação das senhoras rainhas do mosteiro de Lorvão, as beatas Teresa e Sancha, filhas do rei D. Sancho I, rei de Portugal. Estando a terminar este negócio bem sucedido, diz que regressará ao reino de Portugal em embarcação segura saindo de Génova, indo residir em Coimbra, como abade do Colégio de São Bernardo. Refere que envia a cópia do breve sobre a beatificação assim como a estampa das ditas senhoras e pede um passaporte ao rei católico Carlos III «por cautela dos encontros» e sucessos que poderia ter nesta «hoje tão perigosa viagem» (p. 91 a 93).As cartas mencionam:- Início da correspondência entre o Conde de Assumar Embaixador extraordinário de Portugal a Carlos III e a corte de Roma (p. 3 a 9).- «A confusão do tempo, falta dos correios ordinários e irregularidade das postas, são toda a ocasião e causa das queixas de V. Exc.ª, e também das minhas» é afirmada nesta carta mas corresponde a uma situação recorrente nas demais cartas. «[...] que não tarda quem vem, e deveras só tarda quem nunca chega». Papel das Capitulações estampado. Progressos na Campanha e sítio de Barcelona. A via de Génova, a mais segura. O novo capelão mor D. Nuno da Cunha de Ataíde bispo de Coimbra. D. António de Vasconcelos e Sousa bispo de Lamego. D. Antonio Cotrona, siciliano, jesuíta, capelão do imperador Leopoldo (p. 11 a 13).- remessa da carta responsiva do novo imperador ao papa, e da carta deste (p. 15).- refere a entrada em Barcelona de Carlos III (19 de dezembro de 1705, p. 17).- Uma frase do padre António Vieira dita em um dos sermões ao rei D. João IV e sublinhada: «que os bons anos não os dá, quem os deseja, senão quem os assegura.» (p. 55).- as mortes da rainha da Grã Bretanha em 31 de dezembro de 1705 e de António Teles de Meneses tio do conde de Unhão. Pedro da Gama da Silveira que fugiu para Roma com medo de ser preso pela Inquisição de Lisboa. Sobre os livros proibidos que o conde de Assumar desejava ter em seu poder (p. 148, 149, 150). - mercê do bispado de Lamego ao secretário de estado D. Tomás de Almeida (p. 196). - licença para ler livros proibidos (p. 200 e 216). - fim do cerco de Barcelona e fuga do duque de Anjou (p. 214).- sonetos à cidade de Barcelona (p. 216).- as mentiras espalhadas em Roma pelos espanhóis e galispanos. O exército acampado no Escorial. O duque de Anjou em Madrid. O vice rei de Nápoles e o duque de Uzeda. A festa da igreja espanhola de São Jácome ou São Tiago, quem assiste, com exposição dos retratos dos reis (p. 244, 245, 246). - referência a D. Pedro de Almeida, vice rei da Índia e pai do conde de Assumar e a indicação de o Padre António Rego, na posta passada, ter enviado ao rei de Portugal duas cartas do vice rei da índia D. Caetano de Melo, vindas por França e por Malta com a nova de uma grande vitória «que tivémos dos Árabes» (p. 249, 250).- alusão ao diário vindo de Portugal que o conde de Assumar fez estampar em Barcelona (p. 252).- Papel intitulado "Reflexiones sobre los verdaderos interesses" recebido do conde de Assumar, sonetos italianos sobre o eclipse do sol «fatal prognóstico da retirada ignominiosa e apressada do duque de Anjou». Menção ao padre Francisco de Almeida discípulo em Coimbra do padre António do Rego (p. 260 a 262).- Marcha de Carlos III para Saragoça em carta de 24 de julho de 1706 (p. 268).- a expectativa da muito breve chegada de Carlos III a Madrid e antecipação das felicitações (p. 272).- Cópia do Decreto de desnaturalização do Reino a Diogo Álvares Mourão, assistente em Itália, datado de Alcântara, 9 de junho de 1706 (p. 274).- Os progressos das armas dos Aliados na Itália. «O famoso príncipe Eugénio, a quem os franceses por desprezo, mas em maior opróbrio seu, chamam "Petit Abbé", anda sem impedimento algum dominando o estado de Modena, e Mantua de caminho para o milanês» (p. 282).- Referência «ao nosso exército triunfante» na corte de Madrid. Os sucessos bélicos do príncipe Eugénio em Turim, sujeitando o estado de Milão à odediência do rei católico Carlos III. Notícias de que o duque de Uzeda, embaixador de Espanha em Roma, reconhece o duque de Anjou assim como o vice rei de Nápoles. Acerca do sucessor do cardeal Barberino. A licença para os livros proibidos (p. 312-315). - Tem-se por coisa certa que Veneza manda embaixadores ao Império, Inglaterra e Holanda a tratar o negócio de pazes e que França faz a mesma diligência junto dos holandeses (p. 324-325). - O atraso das novidades de Espanha devido à distância e à «detença dos correios», memorial do cavaleiro Marco Aurélio Gamisani para o rei católico Carlos III (p. 332). - Descrição do dia do falecimento e sepultamento do rei D. Pedro II. Reunião convocada pelo príncipe D. João com todos os ministros dos aliados de Portugal, estantes na corte de Lisboa, informando sobre o propósito de continuar a guerra em cumprimento dos Tratados (p. 408).- Os sucessos do príncipe Eugénio em Itália (carta n.º 44).- 9 de dezembro morte do rei D. Pedro II e a cópia do Aviso desse acontecimento dirigida aos portugueses residentes na corte de Roma pelo padre António do Rego da Companhia de Jesus (carta n.º 45). - As notícias espalhadas pelos galipanos, os sucessos do príncipe Eugénio e alteza de Sabóia, a evacuação que os franceses têm feito de toda a Itália à força de armas, a conquista de Nápoles (carta n.º 48).- Licença para os livros proíbidos passada pela Congregação do Santo Ofício de Roma com maior amplitude e liberalidade que a passada pela Congregação do Índice (carta n.º 49A).- A partida para a Beira do marquês de Fronteira; por aviso do enviado D. Luís da Cunha a notícia da chegada breve a Lisboa de três mil infantes ingleses, conforme promessa da rainha Ana (carta n.º 49).- O mau sucesso das nossas armas na batalha junto de Almansa; o novo secretário de Estado Diogo de Mendonça Corte Real; as armas dos Aliados (carta n.º 51).- «e toda a culpa se dá ao desgraçado Marquês das Minas e aos seus parentados com França [...] o valor português humilhadíssimo na ocasião passada.»(carta n.º 53).- Maurício Ferreira, mancebo, secretário do conde de Assumar, chegado ao porto de Génova (carta n.º 54).- O livro das estampas que fez tirar da máquina que se alçou na igreja de Santo António da nossa Nação desta corte (carta n.º 55). - A chegada à corte de Roma do senhor André e Melo, enviado extraordinário de Portugal «[...] para residir nesta corte de Roma cabeça do Mundo» (carta n.º 59).- Um sacerdote napolitano «de grande talento e letras que muito tem padecido por ser fiel à real coroa da majestade del rei Católico Carlos III» pedindo a sua protecção; O padre António Rego diz ter recebido da corte portuguesa dois exemplares estampados «da nova forma que sua Majestade deu à sua cavalaria e infantaria» de que oferece uma cópia ao conde embaixador (carta n.º 60). André de Melo com tratamento de Residente, o ajustamento do cerimonial, a distinção entre enviados que vêm de passagem para um negócio, embaixador e residente (carta n.º 61).Encadernação da época em papelão.
Arrangement
No inventário a documentação de D. João de Almeida, 2.º conde de Assumar, encontra-se descrita no ponto 7. Número de ordem tirado do Inventário.
Access and use
Access restrictions
Sujeito a intervenção de conservação.
Language of the material
Português, italiano
Physical characteristics and technical requirements
Em 2024 alguns dos documentos apresentam margens falhadas, e vincos decorrentes da falta de protecção da encadernação, guardas e lombada soltas dos cadernos. O documento da página 33, a carta n.º 56 apresentam rotura de suporte. O fólio 316 está solto.
Other finding aid
ARQUIVO NACIONAL DA TORRE DO TOMBO - [Base de dados de descrição arquivística]. [Em linha]. Lisboa: ANTT, 2000- . Disponível no Sítio Web e na Sala de Referência da Torre do Tombo. Em actualização permanente.Instrumentos de Descrição, Casa Fronteira e Alorna, II - Inventário da Documentação da Família Almeida, L505, p. 7.
Notes
Notes
Sobre António Rego veja-se a obra de FARIA, Ana Leal de - "Arquitectos da Paz: a Diplomacia Portuguesa de 1640 a 1815: com atlas, biografias e roteiro de fontes". 1.ª ed. Lisboa: Tribuna, 2008. p. 233.
Comments