Type

Data source

Date

Thumbnail

Search results

113 records were found.

Contém o seguinte título: "Conta que foi tomada a Bernardo Afonso sacador de certa parte da folha do ano que acabou por São João de mil quinhentos e trinta e quatro anos". O auto prende-se com o facto de Bernardo Afonso ter de apresentar o rol da arrecadação de dinheiro e foros. Bernardo Afonso justifica não ter o rol porque "vindo um dia de Évora para este mosteiro no porto das adufas caíra com ele um cavalo em que vinha na água e ali lhe cairam no rio uns alforges que trazia com papéis entre os quais vinho o dito rol e pelo rio ir cheio de monte a monte se perderam todos os papaéis e assim o dito rol".
Contém o seguinte titulo: " Auto que se fez das coisas que sobre Diogo de Oliveira carregavam da nau Francesca que a este porto veio carregada do Brasil as quais se venderam por o escrivão Francisco Fernandes por virtude de um alvará d'el rei nosso senhor que em seu poder fica do que o traslado é o seguinte".
No primeiro fólio tem escrito: "Novembro de trinta e quatro. Livro da cevadaria d'el rei nosso senhor do mês de Outubro do ano de mil quinhentos e trinta e quatro anos que se começou em Évora. De que é cevadeiro Ambrósio Rodrigus e Bastião Álvares escrivão da cevadaria". Termo de encerramento: "Tem este livro oito folhas escritas em parte e em todo e as mais daqui por diante são brancas por mim em Évora aos doze dias de outubro de mil quinhentos e trinta e seis. [Diogo Marques]".
No primeiro fólio tem escrito: "Outubro de trinta e quatro. Livro da cevadaria d'el rei nosso senhor do mês de Outubro do ano de mil quinhentos e trinta e quatro anos que se começou em Évora. Neste rol vão lançados em despesa no cevadeiro um moio e doze alqueires de quebra de oitenta e oito moios e cinquenta alqueires. De que é cevadeiro Ambrósio Rodrigus e Bastião Álvares escrivão da cevadaria". Termo de encerramento: "Tem este livro nove folhas escritas em parte e em todo e as mais daqui por diante são brancas contados por mim em Évora aos doze dias de outubro de mil quinhentos e trinta e seis. [Diogo Marques]".
No primeiro fólio está seguinte titulo: "Novembro de mil quinhentos e trinta e seis. Rol do pão que Diogo Sobrinho almoxarife d'el rei nosso senhor em esta vila de Alcáçer em África pagou em trigo a toda a gente e cavalos nele conteuda que na dita vila serviram o mês de novembro de mil quinhentos e trinta e seis". Termo de encerramento: "Este rol tem vinte e quatro folhas a saber vinte e uma escritas em parte e em todo e as três brancas contadas por mim em Contos em Lisboa aos treze dias do mes de maio de mil quinhentos e trinta e oito". Outras formas do nome: Alcácer em África.
Contém os mandados de Vasco Martins, contador em Alcácer Ceguer, para o almoxarife Diogo Colhera pagar a descarga do trigo, e respectivos conhecimentos. No primeiro fólio tem escrito: "Estes são os vinte e sete mandados que Diogo Sobrinho almoxarife pagou do tempo de Diogo de Colhara. Quarenta e sete mil setecentos e oitenta e três réis. Por ver até vir a certidão que lhe é mandada". No último fólio tem escrito: "Estes vinte e sete mandados do tempo de Diogo de Colhara que ficaram por pagar pagou Diogo Sobrinho almoxarife a catorze de novembro de mil quinhentos e trinta e seis e porque alguns lhe vêem a dita declaração a pus neste por verdade assinei aqui António Pereira escrivão do almoxarifado no dito dia mês e ano." Termo de encerramento: "Este rol tem trinta mandados de despesa escrita em folhas em parte e todas e três brancas que são trinta e três folhas contidas [concertadas] por mim Manuel Afonso escrivão dos Contos em Lisboa a treze de maio de mil quinhentos e trinta e sete. Manuel Afonso". Outras formas do nome: Colhera; Alcácer de África