Search results

14 records were found.

Envelope com título manuscrito. Contém 13 cartas CP 2247 a CP 2260.
Carta manuscrita assinada. Esta carta está dentro envelope CP 2252 juntamente com outras 12 cartas de Camilo Castelo Branco. Transcrição da carta: "Meu prezado amigo Com os apontamentos que V. Exª me enviou, e mto. agradeço, tenho completado o q. desejava saber de Thome Pin.ro da Veiga. Qtº ao nascimento indicado por V. Exª em 1566, há inexactidão. Elle nasceu em 1571, por unanimid.e dos seus biógrafos, e morreu com 90 annos de id.e em 29 de Julho de 1656. Em uma cavalhariça (!) da rua da Quintinha, em Lxª, apareceu a lousa sepulcral d'elle. q. V. Exª pode ler no Dicc Biblig. do Innocencio, t. 7. pag. 364. Posso esclarecer V. Exª qtº ao nome da senhora de quem Thome Pin.ro houve filhos - chamou-se D. Catarina d' Oliveira. O filho, que se chamou Luis, e foi desembargador, fez-se depois frade de S. Frº, e chamou-se F. Luis de S. Fran.co". (Veja V.Exª o Innocencio neste nome). Tenho duvida q.to. à bastardia de D. Isabel Pin.ro, bisavó de Thome Pin.ro. Os meus genealógicos e os de seu primo visconde d' Azevedo dizem que ella era fª legitima de Henrique Pinheiro e de D. Leonor de Mendonça, da casa dos condes de Fendilha, depois marqueses de Mondejar... Alguns linhagistas dão casado Thome Pin.ro com a referida D. Catharina d' Oliveira. Se não era, Deus se compadeça das suas alminhas d'elles. Possuo escriptos de Fr. Thomaz da Veiga, irmão de Thome, e bem assim d'elle, e do filho Fr. Luiz de S. Se V.Exª quiser admirar o terso estylo destes seus parentes aqui ou tem e a mim às suas ordens. Abraça-o reconhecidíssimo o de V. Exª. amº e adm.or obrº 2 de Fevº 1876 Camillo Castello Branco".
Carta manuscrita assinada, do Porto. Falta a fotografia do Camilo Castelo Branco. Esta carta está dentro envelope CP 2252 juntamente com outras 12 cartas de Camilo Castelo Branco. Transcrição da carta: "Ilmo. Exº Snr. e meu prezado amigo Agradecidíssimo pela carta e pelo retrato com que V. Exª me captiva. Creio q. me fez o favor de aceitar na Povoa o meu retrato; mas, se me engano, queira dizer-m'o. Reune V. Exª o condão pessoal de grangear amigos, e as qualidades affectivas e inteligentes que prendem a admiração. Queira Deus que os dissabores da vida e a experiência corrosiva do mundo lhe não desfaçam os relevos que o distinguem das trivealid.es que marcham solenes e seguras aos destinos grandes. Ana Plácido agradece a V. Exª o seu obséquio. Os meus filhos conheceram-o imediatamente. O Jorge está de cama: desconfio que desande para anemia uma compleição q. parecia tão robusta. Por amor dele, vejo-me obrigado a fazer residência perpetua na aldeia. De V Exª amº e crº obrgº Porto 14 Dzº 1874 Camillo Castello Branco". A fotografia que se alude na carta não se encontra no Arquivo Casa de Pindela, pertenve à família.Tem uma dedicatória "Ao meu prezado amigo o Exmo. Snr. Vicente Pinheiro Lobo Machado de Melo e Almada oferece Camillo Castello Br.co. Povoa, 5 de st.bro 1874". Fonte: Machado, João Afonso (2017). Memórias redivivas. Linda-a-Velha: DG Edições.
Carta manuscrita assinada, de Seide, em papel de luto. Esta carta está dentro envelope CP 2252 juntamente com outras 12 cartas de Camilo Castelo Branco. Transcrição da carta: "Seide 30/9/77 Meu querido amigo A dor sincera primeiro que as cerimónias da convenção. Anna Placido ainda não pode escrever duas linhas a V. Ex"; como poderia escrevêl-as aos médicos? Eu, quando encarreguei o meu caro Vicente, de pagar as despesas, se bem me recordo, falei nos médicos. Por q. não hade V. Exª dizer-lhes que está authorizado a pagar-lhes, e que determinem eles o inquestionável valor dos seus serviços? Para q. Ihes heide eu escrever antes de lhes pagar? Dir-se-hia que eu pretendo saldar contas com frases. Não, meu amº. Saiba V. Exª quanto se lhes deve, e na volta do correio serão embolçados. E, depois, q.do D. Anna Placido agradecer aos generosos e caritativos cavalheiros que rodearam o leito do seu filho moribundo, enviará o seu cartão aos médicos; e as suas lagrimas aos amºs como Vicente Pindela. Abraça-o o seu do coração infeliz amº C. Castº Br.co." Esta carta foi enviada após a morte de Manuel Plácido, a 17 de setembro de 1877, filho de Ana Plácido e Camilo, presuntivamente de Pinheiro Alves. Fonte: Machado, João Afonso (2017). Memórias redivivas. Linda-a-Velha: DG Edições.
Carta manuscrita assinada, sem datação, em papel de luto. Esta carta está dentro envelope CP 2252 juntamente com outras 12 cartas de Camilo Castelo Branco. Transcrição da carta: "Meu caro Vicente É urgente tirar Anna Placido d'aqui. Hoje vou ao Porto, e espero-a la pª não sei q. destino. Mande-me V. Exª a conta pª ali. Não me mande conta pª enterro q. eu não leio. Diga-me som.te: "envia-me tanto". La vai o espinho com o din.ro Abrace os nossos Amigos, e os que tiveram compaixão do meu pobre Manuel. Seu C. Casteº Brc. Escreva pª o Hotel Manuel Castro. Mande a conta pª Seide. Não posso estar no Porto, pr onde o M.el me aparecia em cada canto." Vicente Pinheiro deveria ter pago as contas do funeral do filho de Camilo e Ana Plácido, Manuel. Fonte: Machado, João Afonso (2017). Memórias redivivas. Linda-a-Velha: DG Edições.
Carta manuscrita assinada, de Seide. Esta carta está dentro envelope CP 2252 juntamente com outras 12 cartas de Camilo Castelo Branco. Transcrição da carta: "Meu presadissimo amigo. Estou envergonhado. A pertinácia das das nevralgias não me tem deixado sair d´aqui, e os desgostos de família tiram-me à alma toda a energia. Quando posso refugio-me no trabalho, e não tenho outra consolação. Peço-lhe me desculpe de lhe não ter feito em Pindella uma visita em satisfação de tantas e tão expressivas da sua nobilissima alma. Acabei hoje de escrever pª um livro chamado Narcóticos um trabalho intitulado Os descendentes do doutor Antº Ferrª, célebre poeta quinhentista e os seus descendentes. Ali mostro com a possível evidência que V. Exª é oitavo neto de Antº Ferreira. Parece-me que o vejo admirado e duvidoso! Não duvide. Quando aqui vier, ou q.do ler o meu artº', verá as bases em que se fundamenta a novide. Todos ignoram (pelo menos os biográtos de Ant° Ferrª) que Antº Leite Ferrª que veio de Cabeceiras de Basto casar a Guims. com D. Maria de Almada, senhora do morgadio de Azenha, era filha de Miguel Leite Ferreira, editor e filho do doutor Antº Ferrª que foi casado com D. Maria Leite, do Porto, filha do celebrado Miguel Leite que em Marzagão e Arzilla ganhou a Comenda de S. Comba dos Valles. Deduza V. Ex.cia a linhagem de D. Mª de Almada e Antº Leite Ferreira e verá que é oitavo neto deste casal, e que ainda seus 4º e 5º avós se assignaram Leites Ferreira, como diz M.el de Castro e João Carlos Feo, e não Pereiras como escreve o parvo do Canaes nas Arvores de Costados. Note o meu amº em que profundas trevas laboraram o visconde de Castº (Julio) e o Th. Braga e outros q. escreveram a biografia do insigne e primeiro tragico portuguez! Abraça-o seu mtº amº Seide 25/8/82 C. Castello Branco". No livro Narcóticos, Camilo fala da descendência de António Ferreira e dá conhecimento disso a Vicente Pinheiro, nesta carta.
Carta manuscrita assinada, das Caldas de Vizela. Esta carta está dentro envelope CP 2252 juntamente com outras 12 cartas de Camilo Castelo Branco. Transcrição da carta: "Meu amigo e Ex.mo Snr. Creio q. visconde de Villa da Praia n. há. Houve barão, que era o Garção Stokler, mas os descendentes não tiveram o titulo. Há, porem, visconde da Praia que se chama Duarte da Camara Medeiros. A genealogia do sujeito é fácil organizar-se até ao seculo 17 na metrópole; mas, como V. Exª sabe, os apelidos do homem nem indicam linhagem dos primeiros descobridores e donatários dos Açores. O m.mo se dá com o visconde de Monforte Luiz Coutinho de Albergaria Freire. Os nossos genealógicos limitavam a sua curiosid.e ao reino, e pouco nos disseram das fam.as ultramarinas. Se V. Exª quiser, eu escrevo ao Eugenio do Canto que nos pode dar, como nobilianista q. é, abundantes esclarecim.tos De V. Exª obrgm.e e affectuo.te Cde Vla 16/4/82 Camillo Castello Branco." Nesta carta, Camilo escreve a Vicente sobre genealogia de uma família fidalga açoriana. Neste Arquivo Casa de Pindela encontra-se também uma carta sobre o mesmo assunto de José Azevedo e Menezes.
Carta manuscrita assinada, sem data. Transcrição da carta: "Meu presado e Exmo Amigo Parece-me q. não se engana q.to à sentença shakespereana. Não posso de prompto dizer-lhe onde está; mas parece-me ser no Timon of Athenas. Vou esgravatar, e participarei. Há pouco tempo que li a m.ma sentença n'um livro de Schopenhauer; mas já encaixotei a obra que no próximo janr. vai ser leiloada com toda a mª livraria em Lisboa. Depois de 40 anos de serviços, vendo os livros pª pagar as dívidas. Ainda bem que os credores m'os deixaram estar até eu não precisar deles. Isto acabou. Envio os papeis de Pindella. Não sei por que V. Exª não escreve uma monographia genealógica do morgadio de Pindella? Ponha de parte a questão da impessoal.de e o temor da critica populaciosa e escreva. Mas sobre tudo lembra-se de V. Exª mtº grato amº Camillo, e das pessoas desta casa que m.to lhe querem C. Cast.Br." No ano de 1888 o rei D. Luís traduziu o Otelo de Shakespeare, a que a carte alude. Neste ano, Camilo põe à venda a sua biblioteca, e devolve os apontamentos sobre Pindela recusando romancear Pindela. Fonte: Machado, João Afonso (2017). Memórias redivivas. Linda-a-Velha: DG Edições.
Carta manuscrita assinada, de Caldelas. Transcrição da carta: "Meu querido amº Escrevo-lhe pelo tacto. Eu pedi a meu sobrinho José que deixasse a V. Exª e aos seus collegas, colaboradores de um glorioso episódio do meu titulo, umas expressões de indelével gratidão. Devem estar ditas, e eu não posso dizer outras nem V. Exª as exigem. A tristeza e o pressagio de uma incomparável catástrofe abafam-me e recrudescem a cada hora os meus inveterados achaques. Vou sair de aqui para Braga ou Bom Jesus. Não tenho dois dias de repouso em p.te alguma. Mande-me V. Exª o seu discurso sobre colonias em q.to eu o posso ler. A mª famª envia a V. Exª m.to affectuosos e reconhecidos cumprimentos. Abraça-o com o coração o seu velho amº C. Castello Branco C.dellas 26/6/85".
Carta manuscrita assinada. Esta carta está dentro envelope CP 2252 juntamente com outras 12 cartas de Camilo Castelo Branco. Transcrição da carta: "Meu querido amigo Já não posso empreender um livro como eu queria q. fosse o de Pindella. Estou n'uma crise de futilidade. Tocam-se os extremos. Vou para umas ligeirices que me deliciavam há 25 anos. São os bigodes da alma a tingir-se. Envia-lhe m.tos affectos A. Placido. Jorge no m.mo delírio. Abraço m.to amº C. Castello Br.cº".
Carta manuscrita assinada, em papel de luto, sem data. Esta carta está dentro envelope CP 2252 juntamente com outras 12 cartas de Camilo Castelo Branco. Transcrição da carta: "Meu querido amigo Agradeço-lhe o seu cuidado com a mª pobre vida. O dia de amanhã será peor que o de hoje. Não posso já arripiar a carreira deste declive. Desde 17 de Setembro que não tive sequer a esperança de me erguer da cama um dia agradecendo à Providência um sonno reparador. D. Anna Placido vae sentindo o lavor lento e doloroso da hippertrophia do coração. Os pequenos bons. Do seu C. Castello Brº". Esta carta deverá ter sido escrita cerca de um mês antes da morte de Camilo. Fonte: Machado, João Afonso (2017). Memórias redivivas. Linda-a-Velha: DG Edições.
Carta manuscrita assinada, sem datação. Esta carta está dentro envelope CP 2252 juntamente com outras 12 cartas de Camilo Castelo Branco. Transcrição da carta: "Meu presado amigo Desculpe-me V. Exª não ter respondido à sua pª carta. Tenho temporadas de atrophia mental, durante as quaes até a vista do papel me sobreexcita. Há muito tempo que não tenho relacoens algumas com o Nuno. As baixas extravagancias d'elle distanciaram-nos, creio que pª sempre. Ouvi dizer q. elle andara por aqui granjeando votos a pedido do Jeronimo da Cª. N'esta obra, dou-lhe razão, porque elle deve favores importantes ao Jeronimo, seu padrinho de casam.to, e cooperador no bom êxito dessa triste empresa. O abbade de Arnoso foi despachado por influencia do Th. Ribeiro; e, sempre q. há eleiçoens, dizem-me que o consulta sobre o q. hade fazer. Tendo eu sido q.m lhe deu o patrocinio do Thomas, não posso desvial'o dessa linha de gratidão. Já ve o meu querido amº que eu nada posso fazer para lhe ser agradavelm.te útil. V Exª que é um rapaz com a razão de um velho decerto me dá credito. De V. Exª Mtº grato amº e ad.or C. Castello Brco".
Carta manuscrita assinada, de Seide. Esta carta está dentro envelope CP 2252 juntamente com outras 12 cartas de Camilo Castelo Branco. Transcrição da carta: "Meu caro Vicente O resultado das conferencias entre as árbitros da tal honra ofendida por adjectivos fortes apareceu n´um aranzel q. V. Exª terá visto no 1º de Janeiro de 6ª feira. Tudo incruentíssimo e imaculado por boas laminas de Toledo. Abraça-se com o seu excelente coração o de V. Ex.ª amº grato C. Castello Brº Seide 28/10/79" Esta carta espelha a quezília mantida com Cipriano Jardim, militar, escritor e jornalista que acusou Camilo de plágio, que se pode ler nos jornais da época, tendo surgido a possibilidade de duelo não concretizado. Fonte: Machado, João Afonso (2017). Memórias redivivas. Linda-a-Velha: DG Edições.
Carta manuscrita assinada, de Caldas da Vizela. Esta carta está dentro envelope CP 2252 juntamente com outras 12 cartas de Camilo Castelo Branco. Transcrição da carta: "Il.mo Ex.mo Snr. e meu prezado amigo Devolvo os livros. A localid.e é imprópria para leitura demorada. Como futilid.e e zombaria dos Marialvas, envio a V. Exª (pª q. m'o não devolva) um folheto que o auctor hontem me impingiu com outro semelhante, de q. heide tirar o suco nas Noites. O desgraçado ferrador, vivendo com todos e de todos os reparos ms ou menos afidalgados da Praça Nova, prestou o seu nome, sujando a prosápia dos Menezes Marialvas, por alguns cobres com que vende o escarneo dos que o alimentam. A primeira p.te tem algumas tolices alegres; o restante é deplorabilíssimo. Não sei se V. Exª faz collecção de caras feias Ahi vai uma com que pode abrir a galeria. Abraça-o o de V. Exª amigo dedicadíssimo e sincero Camillo Castello Branco CdeVla 6 de Abr 1874"